見出し画像

本当はこの画像をヘッダーにしたかった

こちらの画像。
Canva(めちゃ便利)でいそいそと作ってみたものの、
どうしてもヘッダーとしてはサイズが合わなかったので…
泣く泣く見出し画像にしてみました。

サイズを合わせて作ったのにもかかわらず、
ヘッダーにすると悲しいかな画像がっっ
みにょーんと伸びるのですよ。

あれこれ調べてみましたが、もともとの画像サイズがアレなので、
アレするのは難しく…
もうあきらめました。

こちらできれいに入れることができたし、おおむね満足ということにしておきます。…くすん。

んで、私は誰なんだよということについて少し。

関西圏に住む、いわゆるX世代(いつ)の働くおかんです。
家族は中学生の子供が1人。猫が1匹。
旦那が一応いるにはいるのですが…
離婚話が現在進行形のため、家族としてカウントしていいのかどうか?
もうすぐ他人になりますが戸籍上は家族です…。

まぁそれは置いておきまして。

某外資系企業に勤務+ゲームシナリオライター(副業)もしています。

「ライター」って書くと自分でハードルを上げてしまいがちですが、
高い文章力や構成力がなくても最初の一歩を踏み出しさえすれば、
案外誰でもなれてしまうものですよ、、、、、

と、見苦しい言い訳を書き加えておくことにしますね…。

映画は両親が大好きだったので、
子供の頃から自然と色々な作品に接する機会がありまして、

気がついたらけっこうな量の映画を観ていました。
覚えている分だけをFilmarksで記録していますが、
2023年現在で4桁くらいです、えっへん(普通やん)。

なんだかんだでハリウッド映画好き


大体、どんなジャンルでもどんとこい!!
アクションもファンタジーも大丈夫!
海外のB級映画とかも、内容によりますがけっこう好きです。
ホラーと邦画はなんとなくアウェー感があって、あまり観ません。

若い頃はちょっとした映画フリークを気取っていて、

リュック・ベッソン監督
 ↓
クエンティン・タランティーノ監督
 ↓
デイビッド・リンチ監督
 ↓
スタンリー・キューブリック監督
 ↓
ウディ・アレン監督

とまぁ、王道・名だたる巨匠の作品に傾倒していました。

「ハリウッド映画なんて飽きてもーたわ、おもんない!」

小難しい映画を観てはそんなイキったことを言って、
映画を分かったつもりでいたのだと思います。漂う小物感!

そのくせ、アカデミー賞の日は必ず仕事を休んだりして、
朝からかぶりついてWOWOWで生中継を見ていました。

それ…めっちゃハリウッド映画大好きやん?

そんなこんなで、今は分かりやすくて疲れない映画が好きです。

フランス映画は上級者向け?


外資系で働いていて英語がしみついているためか(うそつき)
英語以外の言語が元になっている映画は、
実はちょっと違和感があります。

特にフランス映画とかフランス映画とかフランス映画とか。

いい映画がたくさんあるのは百も承知ですが、
けっこう上級者向けだなと思っていて。
観賞した作品は少なめです。

でも、いい映画は国を問わず、
これからもどんどん観たいと思っています。

前情報入れない派


どんなに話題になっている映画でも、
できるだけ前情報は入れずに観ます。

誰が主演かぐらいはさすがにCMなどで分かってしまいますが、
どんなストーリーなのかは一切チェックしません。

…ただのズボラなのでは?

いやいや、何も知らずに観るのもおもしろい!ですよ!

ちょっと前の話ですが、
「グリーンブック」を観に行った時のこと。
アカデミー作品賞に輝いたということくらいしか知らず、
そのまま映画館へ。

主演でタクシーの運転手役を演じる俳優さんがなんかセクシーで、
ちょっと待ってこの俳優さん誰!?
って…

よーく見たら、

ヴィゴ・モーテンセン(アラゴルン)やんっっっっ!!??

あのときの衝撃は、今でも忘れられません…。

大好きなヴィゴの老いっぷりにもびっくりだったし、
なんとなく観た映画に大好きなヴィゴが出てきたという事実にびっくり。

こういう「サプライズ」(英語にしてみました)を
なるべくたくさん味わいたいので、
映画の前情報は入れないことにしています。

日本語字幕にしたら〇〇


海外の映画を観る時は、断然、日本語字幕派です。
外資系勤務なので調子に乗ってたまに英語字幕にしたりしますが、
ぜんぜん内容が頭に入ってこない上に眠くなってしまうので、
やっぱり日本語字幕に戻します。

ところが、これが離婚原因のひとつになりました。

旦那、実は日本語吹き替え版派だったとのこと…。

はいーーーーー?
結婚して15年くらい経つのに、今更そんなこと言われてもっ!

私は、日本語吹き替え版は観ません。

「ビバリーヒルズ青春白書」(海外ドラマ)とかディズニーアニメは
日本語吹き替え版の方断然好きだけれども!!
(めっちゃ観てるやん)

旦那「映画館で日本語字幕は一生無理」

ええ…私はそんなおまえが無理…

離婚の原因はこれだけではないのですが、
結婚前は日本語字幕で観るのをガマンしていたらしい。
いやいや、知らんがな。

日本語字幕にしたら離婚。
ジョークではなく、これホントの話です。

事実は小説(映画)より奇なり?

ちょこっとReview!


このnote では、私・れちるが鑑賞した映画の情報を
ひとつひとつ詳しくていねいに…

というよりもむしろ、

少ない情報でも「ほほう」とうなずいていただけるような
映画のちょこっとレビュー記事がメインとなります。

どうぞよしなに。

れちる


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?