古典の本を買った
近くの本屋さんでふらりとしてたら、NHKのテキストコーナーへ。「知恵泉」とか「100分で名著」とかたまに見てるんやけど、名著のテキストがいっぱいあった。ラジオの語学とか大河ドラマとか、そんな関連の本もずらり。
その近くに「放送テキストではありません」ってひっそり書いてある本たち。
「役に立つ古典」とある。パラパラめくってみると、10年前に過ぎた「不惑」の話。「四十にして惑わず」ではない。らしい。
孔子の時代には「惑」という字はなかったという。ない場合は、孔子はそう言わなかった可能性が高い。別のことを言っていて、文字化されるうちに変化して「惑」の字になったと考えられるそう。
その文字とは「或」。「区切る」という意味で、土編がつけば「域」、国がまえがつけば「國」。なるほど。
「四十にして惑わず」ではなく「四十にして区切らず」。自分を限定せず、さまざまなことにチャレンジして、その結果として訪れるのが「五十にして天明を知る」。なるほどなるほど。
おもしろい!まだまだ知識や考え方はアップデートできる。単純。でもええよね。
5分足らずの立ち読みで、この本連れて帰りました。
近くにあった世界史系の本も。
歴史が苦手な話はまた今度しよう。
ベタやけど、本屋楽しい。
積読だらけなんやけどなぁ。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?