見出し画像

【洋楽和訳】 cindy - Jeremy Zucker を和訳したい。

こんばんは、ほしぶどうです。

今回もまたJeremy Zuckerさんです。
LyricVideoだけ公開されている、"cindy" という曲です。

なかなかこっちを向いてくれないけどこっちを向いて欲しい、そんな人がいる方にぴったり(多分)の曲です。


[Intro]
I'm here for the weekend
週末はここにいる

Having trouble sleeping with you in my head
君のことが頭から離れなくて全然眠れないよ

I'm going to see a movie this evening if you're around
今晩映画を見に行こうと思ってるんだ 君がいたら、の話だけどね

[Pre-Chorus]
And I guess I'm not sure if we're talking
なんか僕ら話がかみ合わないって言うかさ、

Whatever this is I'm just glad to be here
でもまぁなんだろうと僕はここにいてよかったと思ってる

Think we could be friends?
僕ら友達になれると思う?

I guess it depends on a couple things
まぁまだいろいろ問題はあると思うけど

Don't you ever get bored of me?
僕に飽きたりしない?

[Chorus]
Cindy, I promise, I'll treat you better
ねぇシンディ、約束するよ 君をもっと大切にするって

'Cause most of the time you're on my mind
だっていつも君の事ばっかり考えてるから

And I won't let you down, just remembеr (Yeah)
君をがっかりはさせない 覚えといてね

Cindy, I promise, I'll treat you bеtter
シンディ、約束だ 君をもっと大切にする

'Cause most of the time you're on my mind
だっていつも君が頭から離れないから

And I won't let you down, just remember, yeah
だからさ、僕も頑張るよ 覚えといてね

[Verse]
Last night, I saw a dog run from a driveway to headlights
昨日の夜、車道でヘッドライトから逃げる犬を見た(*1)

And my mind went to you, strange isn't it?
そしたら君が頭に浮かんだんだ、よくわかんないよね?笑

Get caught up a little bit, you play games, but I'm not an idiot
ちょっと引っかかってあげてちょっと遊んで、でも僕はそんな馬鹿じゃない

I'm not usually intimate(*2), it just happens with you
誰とでも、ってわけじゃないよ? 君だからそうなるんだ

*1 ヘッドライトに照らされたら逃げる→自分が好意を示したら逃げるってことかな?
*2 intimate - 親密とか仲がいいって意味だけどそれ以上に…まぁ….って意味もある

[Pre-Chorus]
Your hand's on my face again, how is it we're only friends?
君の手がまた僕の顔に触れる 何で僕らは友達のままなんだろうね

And now all this time, I guess it depends on a couple things
今までずっとそうなのは何か理由がないとおかしいよ

Don't you always, ignore me, am I ever on your mind?
いつも無視するよね、僕の事気にならないの?

[Chorus]
Cindy, I promise, I'll treat you better
ねぇシンディ、約束するよ 君をもっと大切にするって

'Cause most of the time you're on my mind
だっていつも君の事ばっかり考えてるから

And I won't let you down, just remembеr (Yeah)
君をがっかりはさせない 覚えといてね

Cindy, I promise, I'll treat you bеtter
シンディ、約束だ 君をもっと大切にする

'Cause most of the time you're on my mind
だっていつも君が頭から離れないから

And I won't let you down, just remember, yeah
だからさ、僕も頑張るよ 覚えといてね

[Outro]
No, I won't let you down, just remember
君をがっかりさせたりなんかしない 覚えてて

Oh, I won't let you down, just remember
こっちを向いてもらえるように頑張るよ 覚えててよね



これまで紹介してきた系統もむちゃくちゃ良いのですが、
そういえばJeremyさん恋愛ソングもむちゃくちゃ良いんでした。

好きな子はいて、いい感じじゃないかなって思ってるんだけど、
なんだか上手くいってないというか、こっちを向いてはくれないというか。
そんなもどかしい気持ちと、でもそんな人をより好きになってしまう気持ちと。

君の手がまた僕の顔に触れる 何で僕らは友達のままなんだろうね

そんな曲じゃないでしょうか。


タイトルは "Cindy" でシンディは女性の名前だと思う(多分)ので
男性目線の歌だとは思うのですが、
これ多分女性目線でも別にいけるんじゃないかなって思います。

サウンドがやっぱり耳に心地いいですよね。

恋してる人類みんなJeremy Zuckerの曲、聴こうね。


めっちゃどうでもいいんですけど
カラオケで人の名前のところを彼女の名前にしたりするのクソ冷める
みたいなのって全世界共通なんですかね。
私の周りだけかな。




以下蛇足です。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - キリトリ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

今回も訳が不安なところをいくつか

Introより "I'm here for the weekend"
(→どこ???ここってどこ???家??)

Pre-Chorusより "And I guess I'm not sure if we're talking"
(→直訳で "喋っているかわからない" だとおかしいからあの訳にしたけど、"And" は何?どの文にかかってる "And" なの???)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - キリトリ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


この記事が参加している募集

#スキしてみて

529,721件

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?