正解はない
旦那が乗っている車のガソリン、
そろそろ入れなきゃだめかなと思い
「軽トラのガソリン入れに行く?」と聞きました。
「あ?ああ、全然ある」
・・・
それ、日本語違くね??
ていうか、そういうの
嫌いじゃなかったっけ??(笑)
「会社の若い衆と会話していてだんだん毒された違和感感じなくなってんだろか??」
と2人で笑いました。
「全然オッケー」は
「心配する必要は全然ないよ。自分はオッケーだよ。」
っていうことなのかも知れん。
だんなは「もはやなにが正解なのかがわからない」と
言い出した。
言葉は変わる、長い長い年月をかけて。
そんな今では使わない、でも「感覚で」通じるものがある言葉を
さらりと解説してくれている本を買いました。
はい、やっぱり買っちゃいました。
前置き長かったです(^^)
サポートいただけたらすごく嬉しいです。 野菜のタネ代にします。→話のタネになるんです♪