恋愛 英語クラスの物語#30: 「すべての記憶を溶かし、ゴールドに変える」

今回は「(あなたの)すべての記憶を溶かし、ゴールドに変える」の表現について取り上げたいと思います。

一発表現では

Melts all your memories and change into gold

でしょうか、この表現は以前ご紹介しましたSadeさんの歌の中で使われています。

よくよく、意味を考えると表現が強すぎて日常会話のなかで使えそうにありませんが、知っておいて損のない表現だと思います。

イギリス人歌手の歌ですが、使われるとすれば米国の大きな会社の井戸端会議かもしれません。

そもそも、女性に

Melts all your memories and change into gold

と言わせるのは、どんな男性なのでしょうか?

回答としては

Smooth Operator

ですが、ではどうしてこんな「Smooth Operator」になれるのか想像もできません。

ただ、$の渦巻いているところには存在していると思われます。

女性なら、残業ばかりで低賃金の自分の彼氏、旦那より、夢でもいいので一度こんな男性に会ってみたいでしょうね。恐らく、男性ですら会ってみたいかもしれません。

_*_*_* Smooth Operator は、「やり手」とも翻訳できますね
恋愛 英語クラスの物語#13: 「要領がいい人」(一般の意味も含む)
https://note.com/plot47/n/nbfea390920c1
_*_*_*

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。