見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#696: 「もうこれ以上言わないで」

今回は「もうこれ以上言わないで」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げました。

今回の一発表現:

Don't tell me anymore.

で如何ですか? 色々表現はあるかも知れませんが、今回は具体的に「Tell」の入っているこちらを選んでみました。

今回の使い方: 浮気がバレた彼氏とプッンした彼女

彼氏: だから、彼女は単に友達でたまたまあそこであってしまったんだ。 浮気じゃないよ

彼女: Don't tell me anymore.
   (もうこれ以上言わないで)

そりゃ、彼氏が偶然あった女友達にしてはハグハグなどを彼女に目撃されては、言い訳ができないでしょう...

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。