見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#613: 「(恋愛の)火遊びの経験がある」

今回は「(恋愛の)火遊びの経験がある」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。

今回に一発表現:

I've had a few little love affairs.

で如何ですか? お~ 「火遊び」の表現にしてはエレガントという感じですね。 こちらABBAさんの「Lay all your love on me」の一節です。

今回の使い方: 浮気しまくる彼氏とその彼女の口論

浮気しまくる彼氏: 僕はこんなに、君を好きなのに浮気したろ~

彼女: Yes, I admit that I've had a few little love affairs. But that is not like yours.
   (え、え認めるわ、少しの火遊びなら。 でもね、あなたほどじゃないわ)

なんでしょ、このカップルの会話...?

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。