見出し画像

自由主義者の困惑

私は自由主義者である。

人は他人やその財産を傷つけたり、他人を騙したりしないかぎり、何をやっても自由であるべきである。

理不尽な理由によって、警察によって捕まったり、家宅捜索を受けたり、刑務所に入れられたりすることは、絶対にあってはならない。

性器にモザイクのかかっていない画像を公開しただけで、誰にも迷惑をかけていないのに、逮捕され、投獄される恐れがある国、ニッポン。[反対署名はこちら]

ここは北朝鮮だろうか?

それはさておき、私にとって自由主義というのは、自由な行動をする権利が守られること、そして、不当または過剰に警察などの権力が行使されない世界を目指すことを意味している。

この定義は、この自由主義者という言葉は、日本人にとっては、特別に目新しいものではないだろうと思う。とてもシンプルな言葉である。

しかし英語では話はややこしくなるのだ。

英語で自由はLibertyであり、自由主義者はもともとLiberalと言った。
しかし現在ではLiberalという人は道徳主義者を指す言葉になってしまった。ポルノの販売をやめろとか、黒人の権利を守れとか、映画の主人公は黒人かアジア人にしろなどという人達である。

自由主義者のことは、わざわざ「古典的自由主義者 - Classical Liberal」と呼んだり、「自由至上主義者(リバタリアン) - Libertarian」と呼ぶようになってしまったのだ。

しかしながらClassical LiberalとLibertarianには、自由主義者にはない意味がある。それは小さな政府を志向し、税金を下げ、福祉を削減することを望むということである。

これは困ってしまう。普通に考えれば、自由主義と税金には関係がないように思う。私は、自由主義者だが、税金を下げて小さな政府にしたいと思っていない。

リバタリアンは、自然権というものを重視し、自分自身と自分が手に入れた所有物を守ることこそが自由主義なのだ、と言い張る。だから所有物であるカネを奪われる税金というものは犯罪の一種なのだという。とてもついていけない理論だ。

私はそうは思わない。自分自身の心身と行動の自由はとても大事だと思うが、カネは所詮はカネでしかない。自由とは関係ない。社会を円滑に運営し、貧しい人を救うためには、豊かな人が自分のカネを少しばかり差し出さねばならないのは自明だろう。

かくして私は、Liberalにもなれず、Classical LiberalにもLibertarianにもなれぬ存在となってしまった。

英語で私のような自由主義者をなんと言ったらよいのであろうか?

いまは暫定的にCivil Libertarianと名乗っているが、それが英語圏で通用するかどうか、はなはだ疑わしい。困ったものだ。誰か名案を教えてほしい。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?