超訳’LinkinPark「Breaking The Habit」
「超訳」
英語を日本語訳に直訳するより読者さんを最優先した「くだけた翻訳方法」を取っています。今回は「リンキンパーク」出世作の一つ、「ブレイキングザハビット」をお送りします。
口汚いロックを封印し、ありのままを曝け出す、世界一カッコいい「刺青ビビりメガネ」に捧げる魂の応援歌です。
Written by Mr. Hahn, Dave Farrell, Brad Delson, Rob Bourdon, Chester Bennington & Mike Shinoda
英文日本語訳:ハナガサペノコ
《introducing》
Memories consume, like opening the wound.
I’m picking me apart again.
You all assume. I’m safe here in my room.
Unless I try to start again?.
I don’t want to be the one,
The battles always choose?
'Cause inside, I realize
That I’m the one confused?.
I don’t know what’s worth fighting for,
Or why I have to scream!
I don’t know why I instigate.
And say what I don’t mean?
I don’t know how I got this way.
I know it’s not alright!!
So, I’m
breaking the habit?
I’m breaking the habit?
tonight?
Clutching my cure,
I tightly lock the door.
I try to catch my breath again?
I hurt much more than anytime before
I had no options left again!
I don’t want to be the one.
The battles always choose?
'Cause inside, I realize.
That I’m the one confused..
I don’t know what’s worth fighting for
Or why I have to scream
I don’t know why I instigate
And say what I don’t mean?
I don’t know how I got this way
I know it’s not alright!
So, I’m
breaking the habit?
I’m breaking the habit..
tonight!
I’ll paint it on the walls!
'Cause I’m the one at fault!
I’ll never fight again!!
And this is how it ends!
I don’t know what’s worth fighting for!
Or why I have to scream.
But now I have some clarity?
To show you what I mean.
I don’t know how I got this way
I know it’s not alright.
So, I’m
breaking the habit!
I’m breaking the habit!!
I’m breaking the habit!!
tonight!!!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?