![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/144534584/rectangle_large_type_2_8270fe74f5c2bdc16c6c18ba11b5adae.jpeg?width=800)
「招き猫」を英語でいうと?
「招き猫」をDeepLに入力すると、
figure of a cat with one paw raised (usu. white porcelain)
(訳)一つの手を上げた状態の猫のフィギュア(通常は、白磁)という英訳を出してくれました。
英訳を聞いただけで、説明文を出してくれるなんて凄いです。
これを外国の方に説明するときの文章として使えます。
cat with magical powers
(魔術を持った猫)
という英訳も出してくれました。
これら2つの英訳を並べれば、「マジカルパワーをもった手を上げた猫」」であることが説明できます。
「招き猫」は
a beckoning cat
という英訳が一般的です。
そこで、beckon(手招きする、招き入れる)という動詞を使って、
a cat that beckons good fortune and money
(幸運と金運を招き入れる猫)
という英訳をつくってみました。
![](https://assets.st-note.com/img/1718759963594-0To4pAdzuL.jpg?width=800)
私たちが癒されるだけでも、幸運です。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?