見出し画像

1単語=1意味、とは限らない。

・Fine :元気[a]
    罰金[n]

・Train :電車[n]
     訓練する[v]

どうしてこうも違うものが同じ単語になったのか?謎。

って思ってた。けど、日本語にも

箸と橋。飴と雨。

ってありますからねー。

やっちゃいけないのは、


1つの単語に1つの意味、で完結させてしまうこと。


これでは幅が広がらない上に、英文読んでいるうちに訳がわからなくなる。
罰金を元気、と訳していたら。。きゃー!!

『1単語=1訳』から脱却してくださいね。
変だなと思ったらこの可能性も疑ってみることも、ありです。

===
ところで。
冒頭の[a][v][n]ってなに?って人、多いでしょうね。

→ 左から、形容詞、動詞、名詞、を指します。
英和辞典をひくと、こんな記号、書いてありませんか?
それらの意味を知っていくことも、勉強のコツのひとつです。
のちのち、解説していきますね〜。

この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?