〇〇が食べたい!は英語で…?

A : What's that?
B : It's a Ise-ebi, Japanese spiny lobster.
C : It's a local specialty food in Mie Prefecture.
A : I want to eat it !!

A : それなに?
B : 伊勢エビだよ、トゲトゲした日本のエビなんだ。
C : 三重県の特産品だよ。
A : それ食べたい!!

岐阜 - 飛騨牛 Hida beef ヒダ ビーフ
鳥取 - 松葉ガニ Matsuba crab マツバ クブ
島根 - のどぐろ Blackthroat seaperch ブックスロウト スィーパーチ
山口 - ふぐ Blowfish ブウフィッシ
佐賀 - 呼子のイカ Yobuko's squid ヨブコズ スクウィッド
鹿児島 - 黒豚 Kurobuta pork クロブタ ポーク

〇〇したい = I want to ~ は有名ですよね。
ですがネイティブはほとんど I wanna ~
と話している印象です。
ちなみに、カジュアルで子どもっぽい表現ともよく言われます。
ビジネスやフォーマルな場面であれば、I'd(would) like to ~ がふさわしいようです(^^)



この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?