見出し画像

ガチの中国語学習奮闘記#24 レッスン17-桌子と饺子は似ているらしい

本気の本気の中国語勉強記シリーズ一覧→

今日もオンラインレッスン
この日は3連休最終日

先生が画面越しに
「三连休结束了」
と嘆いていた

そのあと
「そういえばこれってなんですか?」
とWeChatに打ち込んだのが
「goto」

あぁ、Go to キャンペーンですね
Go to TravelとGo to Eatですね

と言うと
「みんな"ゴートゥー”と言ってます
どういうものですか?」と

旅行のホテル代とか
レストランのご飯代が
割引になってポイントもつくんですよ
と簡単に説明

でも、今は感染者数が増えて
一時ストップしてます、と言うと

「日本でそれやるの早くないですか?
中国ならわかりますけど」
そうです、ごもっともです笑

雑談をはさみつつ本文へ
新しい課に入り新出単語を学ぶ

「美」が出てきたので
美丽」「漂亮」「好看
いずれも「きれい」「美しい」
だがその違いを簡単に教えてもらう

美丽 měilì
は絵画とか芸術品の「美しい」に使う
と教えてもらい
そこから美術館の話へ脱線

先生は
「日本はいっぱい美術館あるでしょ?
人いっぱいいるでしょ?
私、何がおもしろいかわかりません」

美術館に行くのが好きな自分からしたら
え~そんなことないのに~と思ったが
感覚は人それぞれ
私が「映画見るの好きじゃない」
のと同じようなものかもしれない

前にスペインに留学していたときに
よく美術館に行っていたので
我住在西班牙的时候,常常去了美术馆
と話した

毎週日曜日は入館料が無料なので
星期天,我们不要门票
と言った

脱線しつつ本文の新出単語に戻る

「桌子」が出てきたときに先生が
「これ注意ですよ!」
とテンション高めに行ってきた

机でしょ?
何がそんな注意なの?と思ったら

「これ、私はなぜかわかりません!
わからないですけど、生徒さん
み~んな間違えます!
最初はみんな"桌子"覚えます。
でも次のレッスンの時には
なぜかみんな"饺子"になるんですよ!」

と言ってた

そういわれれば似てるかもしれないけど…
桌子 zhuōz>と<饺子 jiǎozi
四声もピンイン違うし間違えなくないか?
と思うが、先生が
「次のレッスンのときに見ますからな!」

と言われたので
ちょっとドキドキしている笑

そんなこんなでレッスン終了
レッスン後時間があったが
どうしても「やらなきゃ感」がでて
復習する気になれず
あまり良くないが次の日に回した

画像1

次回へ続く

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?