ガチの中国語学習奮闘記#20 レッスン13-去と来
前回の記事はこちら→★
本気の本気の中国語勉強記シリーズ一覧→★
今日もオンラインレッスン
20時予約だったが
先生から「20時半にしてもらえませんか」
という連絡がくる
その後20時半から始める
聞くところによると
社長より先に帰れない雰囲気で
会社に残っていたらしい
話を聞くと
社長がケチだったり
色々不満に思っているところがあるらしい
「辞めたいと思わないですか?」
と聞いたら
「辞めたいですけど…ビザがありますから」と
あー、そうか。。。
ビザかぁ。。。
私にとってのあたりまえが他の人のあたりまえ
とは限らないよなぁ・・・
と、なんか複雑な気持ちになった
そんなこんなで関連単語を
教えてもらう
老板 lao3ban3:社長
白天 bai2tian1:日中
加班费 jia1ban1fei4:残業代
口罩 kou3zhao4:マスク
小气 xiao3qi:ケチ
签证 qia1zheng4:ビザ
レッスンでは今回は
「来」「去」の使い分けを学ぶ
来:来る
去:行く
「難しいんですよね」と
先生が言っていたが
スペイン語で
irとvenirでけっこう勉強したので
よゆうっしょ!と思っていた
練習問題
「来」か「去」のどちらかを入れて文章を完成させる
練習問題①
Aが来で、Bが去、でしょ!
と答えたら、Bは「下去」が正解
あ、「来」「去」単体じゃないのかよ!
続いてはこちら
答えは
A:外边太冷,我们<进>里边<去>吧。
B:刚<去来>,一会儿再<来>吧。
いや、ムズイな、これ。
「来」「去」単体ならよゆうだけど
他の単語と組み合わせて使わないと
いけなくなると
とたんにムズくなる。。。
むうぅ。。。
そんなこんなでレッスン終わり
ノートに書く復習はサクっとにして
後の時間は発音練習に回す
次回へつづく
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?