onesky

📙韓国語学習関連📘ポートフォリオ https://yeongonesky.wixsite.com/onesky 📓1997年来📗現在 通訳士・翻訳・韓国語講師 📕レッスン募集中 👉https://jmty.jp/s/chiba/les-lan/article-1bw67t

onesky

📙韓国語学習関連📘ポートフォリオ https://yeongonesky.wixsite.com/onesky 📓1997年来📗現在 通訳士・翻訳・韓国語講師 📕レッスン募集中 👉https://jmty.jp/s/chiba/les-lan/article-1bw67t

最近の記事

  • 固定された記事

[韓国語会話]単語 使い分け 아주, 많이, 너무 は、全部「とても」でいいの??

 日本語にも韓国語にも強調する言葉には色々あります。日本語にすると概ね「とても」のような感覚ですが、厳密に言えばより似合う言葉が決まっていたりします。  日本で勉強しているとニュアンスや場面を掴むのが難しいので、まずは使われる場面事に一つ一つ当てはめて覚えることをおすすめ致します。  今日はよく聞く単語をいくつかあげて、使い分けのコツをご紹介します。 ①아주/굉장히 ; とても  こちらは、書き言葉にも話し言葉にもよく使われます。場面や相手を選ばない感じがして客観的

    • [韓国語会話] 싸 주세요 or 포장해 주세요 「お持ち帰り」を言うのならこれ!!!

      韓国では、秋夕がすぎてから12月が訪れる前位が最も天気も良くて寒すぎないので、観光客が多いようです。ということで今日はお店で使える表現を軽めに見たいと思います。 これらは何となく、日本語で言っても間違った韓国語や英語で伝えても、お店側の人に通じてしまうので、使い分けや違いについて細かく気にされる方がほとんど居ないようですが、一度くらいまとめてみるのも良いと思います。 韓国語で「お持ち帰りでお願いします」は色々① 残った物は 싸 주시겠어요?/싸 주실래요? ✅既に注

      • [韓国語読み]上級者向け ⚠️オール韓国語(日本語付き) 「40대 마지막 가을을 느끼다」

        내 인생 40대의 마지막 가을이 한창이다. 앞으로 조금만 있으면 50대가 된다. 반세기를 살았다는게 믿어지지 않는다. 마지막이라는 단어가 참.. 그렇다.. 마지막이 있어야 다음 것들이 시작되는 것임에도 불구하고 왠지 뭔가 서글슬프기도 하고 심란하다. 봄, 여름 그리고 가을에 피는 꽃이 있다. 민들레다. 일본에서는 주로 여름에 보는 것 같기도 한데, 오늘 일 끝나고 돌아오는 길 옆에 민들레를 발견했다. 마치 마지막

        • [韓国語会話]単語 되다 の使い方❣️ 「何ですか」は 뭐예요?? だけ?❌

          안녕하세요?! 今回は 되다 についてあげたくなりました。 되다 は、韓国語の中で独特な感覚を持つ単語の一つですが、最もシンプルの意味としての変化の「~になる」から、許可・可能の「~してもいい」、その他にも~過程を経て完成・完結・終了の「~出来ている」「~が出来た」等と、様々な用法がありますが、 ここでは旅行とか友達作りとかで、質問する時に最も使いやすそうな 되다 について簡単にご紹介します。 뭐예요? ⇒物や相手(人)と関係ない事を聞く時 普通、ものについて聞く

        • 固定された記事

        [韓国語会話]単語 使い分け 아주, 많이, 너무 は、全部「とても」でいいの??

        • [韓国語会話] 싸 주세요 or 포장해 주세요 「お持ち帰り」を言うのならこれ!!!

        • [韓国語読み]上級者向け ⚠️オール韓国語(日本語付き) 「40대 마지막 가을을 느끼다」

        • [韓国語会話]単語 되다 の使い方❣️ 「何ですか」は 뭐예요?? だけ?❌

          [韓国語会話] 가지고 오세요❓と 갖다 주세요❓はどっちも「持ってきてください」??? 区別方法!!

          まだまだ昼間は暑い日も多くて秋の実感が薄いですが、いつの間にか11月になってしまいました。個人的には秋が最も好きなのでもう少し楽しみたいのに、街やお店の雰囲気は早くもクリスマスの色に変わっていたり、冬物が並んでいて少し寂しい感じです。 気持ちは毎日でも記事書きたいのに、どうしても世の中が動く時に一緒に動く仕事なので、本当に忙しく過ごしました。例年よりも放送関係の仕事も沢山あって、ビジネス行事も多かったです。そして、あまりないですが結婚式のバイリンガル司会も務めさせて頂きま

          [韓国語会話] 가지고 오세요❓と 갖다 주세요❓はどっちも「持ってきてください」??? 区別方法!!

          [韓国語会話] 単語「新しい学校」は 새 학교❓새로운 학교❓どっち使うべき??

          今回も使い分けについて話してみようと思います。今日の表現は日本語の「新しい」「古い」と関わった色々な表現についてです。 私の小話から感じて貰いましょう。 ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ 実際使う場面から感じ取る もう10月も半分過ぎました。毎年10月は私にとって記念日が多いです。特に10月1日は日本に初めて来た日なので、もう一つの誕生日のような感覚があります。 来る前の数日間のことを今もくっきりと覚えています。飛行機に預ける荷造りをしなければならない

          [韓国語会話] 単語「新しい学校」は 새 학교❓새로운 학교❓どっち使うべき??

          菜食主義者 채식주의자 本のレビュー

          読んだ時のことを思い出す 「채식주의자」が10月10日ノーベル文学賞を受賞したので、以前読んだ時のことを思い出しつつ、解釈は難しいけれど個人的に印象に残ったり、思ったことを書いてみたいと思った。 3年ほど前に、私はこの本をたまたま韓国語を教えている教室の本棚で見つけた。コロナ禍で海外に行けない学生さんに、読み物として貸してあげるものを探していて、これが目について休憩の時間に読んだ。 最初は内容が暗い感じがして1/3も読まなかった。普段も色々考えなきゃならない仕事をして

          菜食主義者 채식주의자 本のレビュー

          韓国語 フォント 書き順 子音の書き方 글씨?글자?

          意外と書き方のことで、こんがらがっている方が多いようなので、今日は代表的に間違いやすい子音の書き方について話してみます。 ㅈ (ㅊ) について こちらは、今↑上で打った形と、カタカナの「ス」のような形、2種類があるようなイメージがあるため、一番疑問に思われてますが、結論から言うとフォントが違うだけで同じ子音です。 韓国で生まれ育っている人なら、書く時にカタカナの「ス」に似た方で書きます。 ㅂ と ㄷ について 書き順としてはこの字が自己流で書く方が多い印象です。先に

          韓国語 フォント 書き順 子音の書き方 글씨?글자?

          募集中

          こんにちは! はじめまして! 李 英恩 (い・よおん)と申します。 ビジネス通訳士・韓国語講師の仕事をしております。 25年以上、人の気持ちを言葉を通してつなげる仕事や、韓国語の成長をお手伝いさせていただく仕事に携わって参りました。 -入門からしっかり学びたい方 -ビジネス韓国語を集中して学びたい方 -趣味として細く長く続けたい方 -韓国留学準備の方 -留学後、アウトプットし続けたい方 -独学してきたけれど、発音や単語の使い分けに自信がない方 ‪★一人

          [韓国語会話]単語 나다と내다の話「怒る」は 화내다?화나다?「壊れる」は 고장나다?

            記事が書けない間にまた季節が変わってしまいました。今年もあと3ヶ月ほどしか残ってないので、達成しているものがなさすぎて何となく焦りを感じているこの頃です。  まだまだ今年は残っているけれど、気がついたら今年何があったのかを振り向いたりする自分がいます。 -나다 が付くと自動詞で、そうなっている「状態」の感覚  色々なことがあったけれど、割と最近起きたことでプチショック?を受けた出来事がありました。それはなんと「愛着のマイドライヤー」が ①고장난(壊れた)こと!

          [韓国語会話]単語 나다と내다の話「怒る」は 화내다?화나다?「壊れる」は 고장나다?

          [韓国語会話] 韓国語教室に通う! 単語「다니다」は「通う」だけじゃない‼️

          다니다 「通う」は、意味の一部 今日は、使い分けの話ではないですが、中級クラスの授業の中で何回も 다니다 に対する訳に色々迷ってる方々を見るので、ご説明いたします。 다니다 を本屋で売っている初級のテキストや単語帳から見ると、必ず一番先に「通う」が出ますし、先ずそこから覚える方がほとんどです。 そもそも韓国語だけでなく、語学における初級、中級といったレベルの付け方は、その国の言葉との「使用場面の一致度」に基づく気がいたします。 どういうことかと言うと、例えば自分の国の

          [韓国語会話] 韓国語教室に通う! 単語「다니다」は「通う」だけじゃない‼️

          [韓国語会話] 似ている 単語「落ちる」は 떨어지다? 빠지다? それぞれの使い方

          今回は「落ちる」を調べたら出てくる二つの単語について見てみたいと思います。 ほとんどの方は、先ずは 떨어지다 で、覚えていらっしゃいますが、はい、正しいです。しかし 떨어지다 を「落ちる」の意味として使っている場合は、その動作の動きの方向は垂直、つまり高い方から低い方への場合のみです。 どういうことか詳しく見てみましょう。 「떨어지다」は、高いスポットから下へ、また何かから完全に身が離れて off‼️ 떨어지다 は日本語の二つの単語に絞られます。「落ちる」と「離れる

          [韓国語会話] 似ている 単語「落ちる」は 떨어지다? 빠지다? それぞれの使い方

          [韓国語読み]上級者向け(⚠️オール韓国語) COEX 서울국제도서전 ソウル国際図書展で思ったこと

          ソウル国際図書展 벌써 한달이나 지났지만 6/28부터 4일간 한국 출장을 다녀왔다. 두 가지 건이 있었는데, 하나는 기업간 정기통역, 다른 하나는 코엑스에서 열리는 "2024 서울국제도서전"을 개인적으로 방문하는 일이었다. 국제도서전은 예전부터  관심이 있었고 재미있을 것 같아 언젠가는 꼭 둘러보고 싶은 박람회였는데, 이번에 감사하게도 타이밍이 잘 맞아서 설레는 마음으로 즐길 수 있었다. 한국에서 활동하는 다양한 세대의

          [韓国語読み]上級者向け(⚠️オール韓国語) COEX 서울국제도서전 ソウル国際図書展で思ったこと

          [韓国語会話]単語 似ている「오늘은 더 덥네요」「오늘은 덜 덥네요」比較文

           前回の記事からここまで日にちが経ったことかと驚いてますが、いくら忙しかったとはいえ、結局は言い訳なので自分との約束が守れてない自分が嫌になりました。(気を改めたいと思いました。)  毎年こんな暑い時期になると、通訳の仕事も落ち着き、教える仕事に集中しているわけですが、ちょうど昨日学生さんと(日本語で)こんな会話をしていて、ふとこれを韓国語で言ってたら、音が似すぎて不思議に聞こえるだろうと思って紹介したくなりました。  こんな会話でした。 Aさん  「今日、本当に暑

          [韓国語会話]単語 似ている「오늘은 더 덥네요」「오늘은 덜 덥네요」比較文

          [韓国語会話] 単語「동안」の使い方

           「동안」の意味を辞書などで調べると、「間」と出ていて、それだけで覚えると、間違った使い方をする場合が多いようです。  何故かと言うと、日本語における「間」は、期間を意味する場合や、間隔・間柄・時点や空間の特定のスポットを意味する場合もあったり、また程度を表す場合もあるからです。 「~間」は、동안, 사이, 중간 がある  結果から言うと、(fullの)期間を言いたい時は「동안」、時間の間隔や人と人の間柄、時点と場所のスポットを言いたい場合は「사이」、程度として言いたい

          [韓国語会話] 単語「동안」の使い方

          [韓国語会話] ニュース お知らせ 連絡 新情報 「소식」の使い方

           韓国語で 소식 という単語があります。辞書的には「頼り」か「お知らせ」の意味として出ているようですが、そういう固めな雰囲気の言い方ではなく、実際は日常生活でカジュアルに使われる言い方になります。 (新たな)ニュース・(1:多数・公な)お知らせ・状況の新たな変化 (ニュースキャスターが) *"다음은 방금 들어온 소식입니다."  次はたった今入ったニュースです。 (会社の掲示板で) *"사내 소식"  社内お知らせ (久しぶりに会った友達に近況を伝える時) *좋은

          [韓国語会話] ニュース お知らせ 連絡 新情報 「소식」の使い方