見出し画像

深読み JOKER(ジョーカー)㉗「MANIC STREET PREACHERS ~Everything Must Go~」


前回はコチラ


2019年12月X日
パリ、モンマルトル
深読み探偵学校フランス校


レオナルド フランス レオナール

『JOKER』の冒頭シーンで、ラジオニュースの次に来るもの…

「EVERYTHING MUST GO」だ。

JOKER ジョーカー opening オープニング EVERYTHING MUST GO

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

あっ…

MANIC STREET PREACHERS(マニック・ストリート・プリーチャーズ)のミュージックビデオ…

アーモンドの木を守っていた「鉄の柱」と「ブロンズの壁」…

Manic Street Preachers マニック ストリート プリーチャーズ EVERYTHING MUST GO 34

Manic Street Preachers マニック ストリート プリーチャーズ EVERYTHING MUST GO 33

レオナルド フランス レオナール

そーゆーこと。

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

これはいったい…

レオナルド フランス レオナール

ふふふ。そんじゃあ『JOKER』冒頭シーンの後半を見て行こうか。

「EVERYTHING MUST GO」にまつわる場面を…

花笠クリスティ HANAGASA CHRISTY

「ゴミ収集のストライキ」の次のニュース「暖房用の燃料価格高騰」を聞いたアーサーは突然真顔になった。

そして軽快なラグタイム・ピアノの演奏が流れて、ゴッサムシティの繁華街が映し出される。

JOKER ジョーカー オープニング ゴッサムシティ GOTHAM CITY Puerto Rico プエルトリコ

JOKER ジョーカー オープニング ピアノ PIANO TEMPTATION RAG

きまた 木俣先生 マダム

Henry Lodgeというピアニストの『Temptation Rag(誘惑のラグ)』という曲でしたね。

レオナルド フランス レオナール

この映画は何から何までオカシイことだらけだ。

時代設定は「1981年」なのに、流れる音楽は全然「1981年」っぽくねえ。

通行人に立ち止まって欲しいなら、あんなカビの生えたようなラグタイムじゃなくて、普通はその時に流行っている曲を演奏するだろ?

「1981年」なら、クインシー・ジョーンズの『愛のコリーダ』とか、クリストファー・クロスの『Arthur’s Theme(ニューヨーク・シティ・セレナーデ)』とか…

きまた 木俣先生 マダム

なぜ『JOKER』の冒頭シーンには、あんな古臭いラグタイムが流れたのでしょうね?

その理由がわかりますか?

レオナルド フランス レオナール

おそらくトッド・フィリップスは、本当はこのラグタイムを使いたかったはず…

だけどこの曲を使うと色々とバレてしまうんで、似た曲を使った…

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

THE JAPANESE SANDMAN? 日本の睡魔?

レオナルド フランス レオナール

ははは。奇妙なタイトルだろ?

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

だけどこの曲、どこかで聞いたことあるような気がする…

花笠クリスティ HANAGASA CHRISTY

『THE JAPANESE SANDMAN』は多くの映画の中で使われているわ。

たとえば最近だと、テリー・ギリアムの『The Imaginarium of Doctor Parnassus(Dr.パルナサスの鏡)』ね。

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

ああ、これだ。ショーの時のBGMで流れていた。

それにしてもなぜこの曲は多くの映画で使われるんだろう?

「日本の睡魔」なんて変テコリンな題名なのに…

レオナルド フランス レオナール

『Dr.パルナサスの鏡』ではインストになっていたが、あの曲には歌詞もある。その歌詞の中にトリックが仕掛けられているんだよ。

単刀直入に言うと、歌の中の「日本」は全部嘘、ダミーなんだ。

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

ダミー?

レオナルド フランス レオナール

舞台を「日本」に偽装して「別の場所」の話をしている。

その筋では有名なトリック・ソングなんだな。

Japanese_Sandman ラグタイム RAG

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

日本の歌に偽装して別の場所の話を?

いったいどういうことなんだ?

レオナルド フランス レオナール

この件については、また後でたっぷり話そう。

あのオバハンにも関係する話だから。

JOKER ジョーカー オープニング 福祉局 sharon washington

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

あの保健福祉局のソーシャルワーカーと?

レオナルド フランス レオナール

そんじゃあ話を「EVERYTHING MUST GO」に戻すぞ。

アーサーが宣伝している楽器店「KENNY'S MUSIC SHOP」の隣、画面右下には大きく「PUERTO RICO」と書かれた広告が見えた。

この場所からアーサーの方へプエルトリコ系っぽい5人組のガキどもが歩いて来る。

JOKER ジョーカー オープニング ゴッサムシティ GOTHAM CITY Puerto Rico プエルトリコ 2

きまた 木俣先生 マダム

映画『JOKER(ジョーカー)』の最初の「セリフ」は、そのプエルトリコ系の不良少年たち…

ピアノの伴奏に合わせて踊るアーサーの「靴」が映し出され、彼らがその「靴」に注目することから始まる…

JOKER ジョーカー オープニング 靴 SHOES

レオナルド フランス レオナール

あのガキどもは、こんなことを言っていた。

「Yo, what's up with your shoes, bro?」
「Nice outfit!」
「You gotta be a clown, at least you could be a good one. You know that, right?」

「よお兄弟!その靴はどうした?」
「ばっちり決まってるじゃん!」
「お前は道化になれるぜ。少なくとも善い道化に。わかってるよな?」

JOKER ジョーカー オープニング opening 不良少年

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

くつ? なぜ靴の話?

レオナルド フランス レオナール

決まってるだろ。映画において重要だからだよ。

最初のセリフで言及される「靴」は、あの謎のオチを読み解くための重要なキーワードだ。

JOKER ジョーカー エンディング 精神分析医 APRIL GRACE 名前 NAME

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

そうなの?

レオナルド フランス レオナール

まあ、この話もまた後でたっぷりするから心配すんな。

まず今は冒頭シーンだ。

アーサーから「EVERYTHING MUST GO」のボードを奪ったガキどもは、ゴミの山だらけの街の中を走って逃げる。

JOKER ジョーカー オープニング KIDS 不良少年

JOKER ジョーカー オープニング ゴミ

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

ラジオのニュースで言っていた通りの光景が広がっている。ひどい有り様だ。

レオナルド フランス レオナール

ガキどもはアーサーを人気のない裏路地に誘い込み、そこで待ち伏せをしていた。

ボードで思いっきりアーサーの顔面を叩き、みんなでボコボコに蹴りまくる。

JOKER ジョーカー opening オープニング EVERYTHING MUST GO 路地

JOKER ジョーカー オープニング 4

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

そして不良少年たちは逃げて行った…

ひどいオープニングだよな…

JOKER ジョーカー opening オープニング 十字架

花笠クリスティ HANAGASA CHRISTY

うふふ。ウケるわね(笑)

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

えっ?

レオナルド フランス レオナール

マドモアゼル・ハナガサの言う通り、ここは笑うとこ。

アーサーの一発目のジョークだからな。

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

ジョーク?

花笠クリスティ HANAGASA CHRISTY

路地裏で倒れているアーサーの上に「JOKER」という文字が表示され、次の瞬間、アーサーが大爆笑している。

なぜなら彼はジョークを言う人、ジョーカーだから。

JOKER ジョーカー タイトル

JOKER ジョーカー オープニング LAUGH 笑い アーサー Arthur

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

どういうこと?

きまた 木俣先生 マダム

「Goodbye window」こと「God be with you window」ですよ。

あの裏路地にもあったでしょう?

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

はい… 路地の奥の方に「十字架」がありましたが…

JOKER ジョーカー オープニング opening 十字架 holy cross 2

レオナルド フランス レオナール

これはアーサーのとっておきのジョークだ。

マレー・フランクリンSHOWという憧れの大舞台に出演した時も、このジョークを披露した。

”What do you get when you cross a mentally ill loner with a society who abandons him and treats him like trash?”

JOKER ジョーカー What do you get when you cross a mentally ill loner with a society

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

そしてアーサーはこう叫んでマレーを射殺する…

"I’ll tell you what you get!"
「何が見えるか教えてやろう!」

笑うどころかドン引きだ…

花笠クリスティ HANAGASA CHRISTY

そう?ここも笑うとこだけど。

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

え?

レオナルド フランス レオナール

このジョークには2つのオチがある。

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

2つ?

花笠クリスティ HANAGASA CHRISTY

「○○と✕✕を掛けたら何になる?」とか「○○と掛けて✕✕と解く、その心は?」みたいな「謎かけ・判じ物」を、英語では「riddle」というの。

だけどこの「riddle」という単語は、動詞として使うと意味がまったく変わるのよね。

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

全く意味が変わる? どんな意味になるんですか?

花笠クリスティ HANAGASA CHRISTY

「弾丸で穴をあける」という意味よ…

JOKER ジョーカー アーサー Arthur Murray マレー

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

ええっ…

レオナルド フランス レオナール

そして「○○と✕✕を掛ける」という「謎かけ」は「criss cross(クリスクロス)」とも呼ばれる。

「キリストの十字架」という意味だな。

アーサーがマレーに言ったジョークの、もうひとつのオチだ。

What do you get when you cross a mentally ill loner with a society who abandons him and treats him like trash?

精神的に病んだ孤独な人と、そんな人を見捨ててゴミのように扱う社会を掛けたら、あんたには何が見える?

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

精神的に病んだ孤独な人とはアーサーのこと…

そして街に放置されていたゴミの山…

それがクリスクロスした時、見えたのは「十字架」だ…

JOKER ジョーカー オープニング opening 十字架 holy cross 2

レオナルド フランス レオナール

そーゆーこと。

ラジオのニュースで「街の中にゴミが大量に放置されていて困る」という声を聞いたアーサーがニヤリと笑ったのは、このアイデアを思いついたからだな。

JOKER ジョーカー オープニング 鏡 笑い

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

そして保健福祉局のソーシャルワーカーも「十字架」を背にしていたから、余計に爆笑が止まらなくなった…

JOKER ジョーカー opening オープニング 十字架 保健衛生局

レオナルド フランス レオナール

だな。

きまた 木俣先生 マダム

そして「EVERYTHING MUST GO」から「JOKER」のタイトルまでの流れも、Book of Jeremiah、エレミヤ書に基づいています…

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

またエレミヤ書に?

レオナルド フランス レオナール

あたりめーだろ。

何のために『JOKER』とマニックスの『EVERYTHING MUST GO』の話をしてると思ってんだよ。

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

でもエレミヤ書に「十字架」そのものは出て来ないだろ?

出て来るのは「アーモンドの木」だけだったはず…

レオナルド フランス レオナール

だからおめーは甘ちゃんだって言われんだよ。

エレミヤ書を舐めんな。

おかえもん Ǒkaé mont フランス人

え?


つづく





この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?