見出し画像

リトアニア共和国大使館との共同イベントのお知らせ


皆さん、お待たせいたしました。2月3日(土)11:00~14:00 社会福祉法人長岡福祉協会 新橋さくらの園 茶房で開催されます、OHAOプロジェクト 学びのフェアは、リトアニア共和国大使館の協力により開催されることが決定いたしました。

2022年の夏、リトアニア共和国大使館、クリスティーナ・ジキエナ大使夫人が夏休みの子どもたちの思い出作りに協力してくださり、大変素晴らしい経験を提供してくださいました。この度、再びクリスティーナ大使夫人がお料理先生として参加してくださり、新しいメニューでイベントを開催することが決定しました。

本日は、イベントの詳細な打ち合わせが行われ、大使館から多くの素晴らしいアイディアを提案されました。提案内容は、特に子どもたちが楽しめるように工夫されており、リトアニア大使館、オーレリウス・ジーカス大使自らの様々なアイデアも盛り込まれています。

また、このイベントを通じて、リトアニアの文化と日本の文化には似た点もあることが発見されました。

今から2月3日まで、リトアニアについて学びながら、当日を楽しむための情報を皆さまに発信して参ります。一緒に学んで、楽しい時間を共有しましょう!!

お楽しみに!!


Announcement of a Joint Event with the Embassy of the Republic of Lithuania

Everyone, thank you for your patience.

We are pleased to announce that OHAO Project Learning Fair, scheduled for February 3rd (Saturday) from 11:00 AM to 2:00 PM at the Sakura-no-Sono Teahouse of the Nagaoka Welfare Association, will be held in collaboration with the Embassy of the Republic of Lithuania.

Summer of 2022, the Embassy of the Republic of Lithuania, with Ambassador's wife Kristina Zykiene, contributed to creating wonderful memories for children during their summer vacation. This time, Ambassador's wife Kristina Zykiene will once again participate as a cooking instructor, offering a new menu for the event.

Today, we held detailed discussions about the event, during which the Embassy shared numerous fantastic suggestions. These proposals have been carefully designed to ensure that children, in particular, can enjoy the event to the fullest. The Embassy of the Republic of Lithuania, as well as Ambassador Aurelijus Zykas, has contributed various ideas to make this event even more exciting.

Additionally, through this event, we have discovered similarities between Lithuanian and Japanese cultures.

From now until February 3rd, we will be sharing information to help you learn more about Lithuania and make the most of the day. Let's learn together and enjoy this exciting experience!!

Stay tuned!!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?