見出し画像

むら雲にHarvest Moon[歌詞和訳]

もう少しだけ近くに来て
わたしのいうこと聞いてほしい
子どもが眠っているように
夢見ていればやり過ごせる夜

でも 満月がのぼっている
光のなかで 踊ろう
どこで音楽が鳴っているか わかるよ
出かけよう 夜を感じよう

わたしはまだ あなたを愛してるから
あなたが踊るのを また見ていたい
ハーヴェスト・ムーンのこの夜に

わたしたちが他人だったころ
遠くから あなたを見ていた
わたしたちが恋人だったころ
心から あなたを愛してた

そして月は 高くのぼっていく
祝福したいの
あなたの瞳に月が輝いている
わたしはまだ あなたを愛してるから
あなたが踊るのを また見ていたい

わたしはまだ
あなたを愛してるから
ハーヴェスト・ムーンのこの夜に
あなたが踊るのを また見ていたい
わたしはまだ
あなたを愛してるから
ハーヴェスト・ムーンのこの夜に

『Harvest Moon』Neil Young
(意訳 : さわ)

現時点ではあまりうまく月は撮れませんね。踊ってみたら、雲も晴れるでしょうか。

これがせいいっぱい。♪Carnival dog consume the line の方が合っているかしら(The Doors)

Harvest Moonの夜に
Harvest Moonを出してみたかったのでした。

さて、これからまた見直しです。
お休みなさい🌉

尾方佐羽

#仲秋の名月
#月にむら雲
#お月見
#音楽
#NeilYoung
#HarvestMoon
#訳詩

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?