見出し画像

sunoで音楽生成(スマホで-II) #3

sunoは、多言語対応なので、日本語の歌唱もしてくれます。もちろん、英語の方が得意なようですが、フランス語でも、ドイツ語でも、韓国語でも、歌唱させることができますし、歌詞自体も生成してくれます。

今回は、日本語と英語以外の言語、なかでも人口が多いスペイン語やヒンディー語、アラビア語、そしてフランス語で音楽を生成してみます。

前回と同じキーワードで生成。

前回と同じキーワードをそれぞれの言語に翻訳して、自動生成させます。
キーワードは、「潮風、初恋、ポップス、○○語」で、これを翻訳して、入力します。

スペイン語で生成
「Brisa marina, primer amor, pop, español」

  • タイトル「Brisa Marina」

  • スタイル「español pop」

  • 演奏時間「1分18秒」と「1分20秒」

  • 歌詞は、次の通り生成されています
    [Verse]
    Brisa suave
    Me enamoraste
    Con tu dulzura
    Mi corazon robaste
    Eres el primer amor que nunca olvidare
    Bajo el sol
    Te encontre
    [Verse 2]
    Bailando con las olas del mar
    Tu sonrisa iluminaba todo el lugar
    Eres la melodia en mi mente
    Cada segundo contigo es diferente
    [Chorus]
    Brisa Marina
    Mi primer amor
    En tus brazos quiero quedarme yo
    Eres la luz que alumbra mi camino
    En tus besos encuentro el destino

ヒンディー語
「समुद्री हवा, पहला प्यार, पॉप, हिंदी」

  • タイトル「समुद्री हवा」

  • スタイル「रोमांटिक पॉप झलकों भरी」

  • 演奏時間「1分40秒」と「1分46秒」

  • 歌詞は、次の通り生成されています
    [Verse]
    ओह ऐसा प्यार
    जैसे समुद्री हवा
    जो छू ले दिल को
    हर वक्त बेखबर
    हंसते हुए आँखों में
    छुपी है कहानी
    पहली मुलाक़ात की
    ये अद्भुत ज़िन्‍दगानी।
    इस प्यार की लहरों में
    नौटंकी जैसी
    हर दिन है एक नया
    अनमोल सफरी।
    दरियाओं की मुठ्ठी में
    बस रौशनी है
    हर रात को चांदनी की
    सौगात लाई है।
    प्यार की हर बूंद
    चमकती है सर्दियों में
    दिल का रंगीन रंग
    लाती है नयी मौसमों में।
    जीने की ख्वाहिश को
    फिर से जगाती है
    समुद्री हवा की तरह
    दिल को बहलाती है।

アラビア語
「نسيم البحر، الحب الأول، بوب، عربي」

  • タイトル「بحر النسيم」

  • スタイル「بوب، رومانسي، عربي」

  • 演奏時間「1分18秒」と「1分20秒」

  • 歌詞は、次の通り生成されています
    [Verse]
    البحر يلمع في عيونك
    وانا رايح اغرق فيه
    حبي الأول حبك أنت
    ما بقدر ايشيلو في قلبي
    [Verse 2]
    عيونك تشرق في الصبح
    كشمس تدفي قلبي البارد
    حبي الأول حبك أنت
    كالنسيم اللي يرفرف بين الرمل
    [Chorus]
    بحر النسيم حبي الأول
    مشاعر تفيض في قلبي
    كل لحظة افتكرك فيها
    بحس الزمن بيمرض معايا

フランス語
「Brise de mer, premier amour, pop, français」

  • タイトル「Brise de Mer」

  • スタイル「pop french」

  • 演奏時間「1分18秒」と「1分20秒」

  • 歌詞は、次の通り生成されています
    [Verse]
    Pieds nus dans le sable
    Le vent dans les cheveux
    Je me rappelle
    Notre premier rendez-vous
    Un baiser échangé
    Les yeux plein de douceur
    Nous étions jeunes
    Perdus dans cette brise de mer
    [Verse 2]
    Les vagues chantaient
    Une mélodie si belle
    Nos cœurs battaient
    Dans une cadence éternelle
    Au bord de l'océan
    On s'aimait sans retenue
    Notre amour naissant
    Comme une vague en furie
    [Chorus]
    Oh brise de mer
    Emporte-nous dans tes bras
    Brûlons nos peurs
    Soyons libres enfin là-bas
    Dans cette danse qui ne connaît pas de fin
    Je suis prêt à tout
    Tant que tu es là
    Ma brise de mer

それぞれ、言語圏ごとにメロディやリズムが違うのは当然ですが、歌詞の内容もそれぞれの文化に合わせて生成されているようです。
そしてなんといっても、発音と歌唱法です。生歌はもちろんですが、ボカロであっても、日本語以外の楽曲を歌わせる場合、どうしても、この部分がネイティブにはかないませんし、どうにもしっくりこないものです。

その点で、英語の楽曲であっても、ネイティブな発音と歌唱法で生成されるのが、これまでの演奏だけの音楽AIとは大きな違いであり、世界に向けて音楽を発信する際の強みになるでしょう。

次回は、インストルメントについて解説します。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?