見出し画像

望み(ước gì)

最近、学生が歌っているのを聞いて知った超いい曲の歌詞を和訳してみました。直訳と意訳でお送りします。

タイトル:ước gì
歌手:Mỹ Tâm(Phan Thị Mỹ Tâm)
1981年産まれ、ダナン出身のNo.1歌手


原詞↓直訳↓(意訳)
Em đã sống những đêm trời có ánh trăng chiếu vàng
私は月光が金色に照らす夜の中に生きていました
(月が輝く夜に)

Em đã sống những đêm ngoài kia biển ru bờ cát
私はあそこの夜の中に生きていました。海が砂浜に子守歌を歌いました
(波が歌う夜に私はいた)

Ước gì anh ở đây giờ này
何を望む?あなたは今どこにいるの
(教えて あなたはどこ)

Ước gì em cùng anh chuyện trò
何を望む?あなたと一緒におしゃべりすること
(もう一度 話したい)

Cùng nhau nghe sóng xô ghềnh đá ngàn câu hát yên bình
波が岩場に打ち寄せて何千もの安らぎの歌を歌うのを一緒に聞く
(あなたと波が歌うのを聞きたい)

Em đã biết cô đơn là thế mỗi khi cách xa anh
私は孤独とはあなたが遠く離れたそれぞれの時のようなものだと知りました
(あなたがいないことはただの孤独)

Từng đàn chim cuối chân trời biết tìm nơi bình yên
暗く青い水平線上のそれぞれの鳥の群が安らぎの場所を探します
(鳥たちも居場所を探しているの?)

Ước gì anh ở đây giờ này
何を望む?あなたは今どこにいるの
(教えて あなたはどこ)

Ước gì em được nghe giọng cười
何を望む?笑う声を聞きたい
(もう一度笑って見せて)

Và hơi ấm đã bao ngày qua mình luôn sát vai kề
そして何日も前に過ぎ去ってしまった、私がいつも肩を寄せていた温もり
(肩寄せ合った温もりが愛しい)

Em xa anh đã bao ngày rồi,
私はあなたから何日も前に離れてしまった
(あなたはとっくに私から離れ)

nghe như tháng năm ngừng trôi
年月は浮かぶのをやめてしまったように聞こえる
(私の時間は止まったまま)

Đi xa em nhớ anh thật nhiều, này  người người yêu anh hỡi
遠く離れて私は本当にたくさんあなたを想う 聞いてあなた、愛するあなた
(離れてこうなると分かってた 本当に会いたいんだよ)

Ước gì em đã không lỡ lời
何を望む?私は口を滑らせなかった
(教えて 何がいけなかった?)

Ước gì ta đừng có giận hờn
何を望む?私たちは怒ってはいけなかった
(怒ることなんて無かった)

Để giờ đây cô đơn vắng tanh
今は孤独でもの寂しいままでいる
(孤独だけが残って)

Đời em đã vắng anh rồi
私の人生はもの寂しいものになった
(人生は空っぽになった)

Ước gì cho thời gian trở lại
何を望む?時間を戻してほしい
(時間が戻ったらいいな)

Ước gì em gặp anh một lần
何を望む?あなたともう一度会いたい
(もう一度会いたいな)

Em sẽ nói em luôn nhớ anh
私はずっとあなたを思っていると
(いつでも帰ってきて)

Và em chỉ có anh thôi
そして私にはあなたしかないと言うだろう
(あなたしかいないんだから)

※繰り替えし

https://youtu.be/ZSKLbDox264

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?