![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/86215472/rectangle_large_type_2_7571adfab4c82fea53037cbca840c1ff.jpeg?width=800)
商品がクールになる? 英語のキャッチコピーやスローガン、それ能登印刷つくります
さて、商品を開発していたり事業をつくっているとき、発売にむけた最終段階といったとき、
「英語のキャッチコピーやスローガンをつけたい!」
と思うことってないでしょうか? 「ここは日本なのに、英語のキャッチコピーっている?」と思われる方もいらしゃるかもしれません。意外と多く使われているんですよ。
三井不動産さんは、"BE THE CHANGE" というスローガンを掲げています
英語のキャッチコピー/スローガンは何のため?
ブランドや会社が、事業・商品・サービスを通じて提供したいと考えているコアバリュー(本質的な価値)を一つの文(もしくは短い文章)で表すのが英語のキャッチコピーやスローガンになります。(※キャッチコピーとスローガンは厳密には違いがあるでしょうが、ここでは説明を控えます)
さて、お取引先の商品企画や事業づくりをお手伝いする機会がある私、林マサツグ(能登印刷 外部ブレイン)は商品や事業をローンチするときには、日本語か英語かは別にして(ほぼ必ず)つけています。
なぜなら、お取引先のその商品や事業の価値を、ひとりでも多くの潜在的顧客に感じてもらいから。
ありがたいことに、能登印刷ではお取引先の新しい商品や事業を紹介する媒体企画・制作などのお仕事をいただくことも多くあり、そのときに、制作したキャッチやスローガンを、ここに紹介させていただきます。
事例のご紹介
____________________________________________________________________
ジャパンポリマーク株式会社
Excale
〜ポリウレタン樹脂の特性と活かしウェアに機能を付加する樹脂レイヤー〜
"Add a layer of technology"
![スクリーンショット 2021-11-10 10.21.25](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/65335429/picture_pc_3ad41f6e5d92a914b949c1eda45606a1.png?width=800)
リーフレット表紙。商品のスローガン、その商品特性をリード文章で端的に紹介。その商材に最適な用途シーンを写真で表現。
![polymark_excale_pamphlet_ページ_1](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/65336029/picture_pc_3ffe8f0d37605e39dc293f9f2c222b5c.jpg?width=800)
観音開きリーフレット8ページ。
動物の鱗(うろこ SCALE)から着想を得たストーリーを紹介。
![polymark_excale_pamphlet_ページ_2](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/65336045/picture_pc_8dcc3c107e22de9addfaeb9b3160e40a.jpg?width=800)
冷感タイプ、補強タイプ、低摩擦(スムース)タイプを
図解や数値を使って紹介・説明。
____________________________________________________________________
日華化学株式会社株式会社
NEOSEED®
〜環境に優しい耐久性のある撥水剤〜
Keep Green
Stay Dry
![738_パンフ日本語版.1a_ページ_1](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/65335870/picture_pc_a4ac864273ff607a3a6fadb8e264580d.jpg?width=800)
三つ折りリーフレット。蓮の葉を背景にするページが表紙。
KEEP GREEN STAY DRY (環境にやさしくありつつ、優れた撥水機能)
商品の強みを一文で表現。
![738_パンフ日本語版.1a_ページ_2](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/65335891/picture_pc_d54316e1d589e235872da18ac1007a73.jpg?width=800)
リーフレットの内容。図版とグラフを用いて商品の特徴をバックアップ
____________________________________________________________________
ジャパンポリマーク株式会社
DWR TRANSFER
〜環境に優しい、マーキングのための新発想の接着剤〜
"Make Your Brand Stick On DWR"
(撥水加工された生地にも、ブランドロゴはしっかり貼付)
![スクリーンショット 2021-11-10 10.44.30](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/65336769/picture_pc_fb8d2eead3117ee9cbb91981671f9d87.png?width=800)
____________________________________________________________________
キャッチコピー、B2B企業にこそ大切
上でご覧いただた企業/ブランドさんらは、B2B企業であり加工製品であったり副資材である企業さんらの商品を紹介するパンフレットなどです。
普段、生活者にとって目にすることないモノだからこそ、それを言葉として表現することはとても難しい、本当にムズかしい。。。。
だからといって、それをあきらめてダメ。
ターゲットとする市場や、潜在的顧客に、その商品・サービス・事業のことを認知・理解してもらうため
言葉へ落とし込む
上の言葉を意識して媒体(紙媒体、映像、WEBサイトなど)の内容、とくに文章などを制作することが重要です。
能登印刷ではお取引先の新しい商品や事業を紹介する「媒体制作」にとどまることなく、その一つ手前のプロセス「コンテンツ設計・企画」といったところ部分まで、お取引先をサポートさせていただくことができます。
言葉にできないお悩みのときこそ、弊社が得意とするところ。
お声がけをお待ちしています。
※ 会社名・部署名などは取材および記事制作当時のものになります。
_________________________________________________________
アカウント プロデュース・営業:佐々木海太 (能登印刷 CS北陸本部)
企画・プロデュース:林マサツグ(※ bridge884)
※ 弊社 外部ブレイン
<CS北陸本部>
〒924-0013 石川県白山市番匠町293番
TEL(076)274-0084 FAX(076)274-8770
eigyou@notoinsatu.co.jp
<大阪支部>
〒563-0032 大阪府池田市石橋2-14-1 橋本ビル3階
TEL(072)760-3155 FAX(072)760-3156
<CS東京本部>
〒101-0024 東京都千代田区神田和泉町1-7-1 扇ビル4階
TEL(03)5822-2772 FAX(03)5822-2773
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?