「夢を実現する」「夢を実現させる」

Xin chào Thứ nam.
さて、本日も鋭い質問が来ました。

「夢を実現させる」という表現について。

学生:先生、どうしてこれは使役形を使うんですか?

わし:うーむ。

今まで、使役形を使うときは、目上の人が目下の人に何かさせる時に使うと勉強しています。

例えば、お母さんが子どもに野菜を食べさせます。など。
それが急にこんな使役形の使い方に。

まず、自動詞と他動詞を確認。
夢が実現する。(自動詞)
夢を実現する。(他動詞)
夢を実現させる。(他動詞)


「夢を実現する」は、直接的な表現で、決意表明や、過去形では事実だけを伝えているような感じ。
一方で、「夢を実現させる」は間接的で、夢を実現するために、裏では並ならぬ努力があるということを含めて言っているような感じ。

学生:う〜ん、分かりました。
  色々な言いかたがあるということですね。

わし:なんと物分かりのいい学生なんだ。

これは、日本人特有の間接的な表現と言っていいのでしょうか。

この説明でいいのか分からず。





この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?