Kindness is its own reward
こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)960日目です。
ネコがネコに親切にしています。
「親切はそれ自体が徳」というけれども、お返しはするべきだと思いますね〜。
今日の英語
Kindness is its own reward but it should always be reciprocated.
kindness: 親切
reward: 報酬
reciprocate: 〈人が〉〈同じ行為〉を相手に返す、返礼する、〈同じ感情〉を相手に感じる[返す]
英語のことわざ
英語にもことわざがたくさんあり、よく引用されることがあります。
「今日の例文」の「Kindness is its own reward」は「親切な行為はそれ自体が報酬」ということわざです。
「親切をする時は、見返りを期待するものではない」といった意味です。
今日の例文は「ANIMAL ADVOCATE」から
↓↓↓
この記事が参加している募集
読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。