見出し画像

🎻キリエのうた🎻

(カラヤンのrequiemの歌詞にキリエKyrieが出て来て驚きました🌆🌆🌆)


FILMARKS MOVIE AWARDS 2023

Japanese film category nomination

────────────────

The movie “#Kyrie no Uta” has been nominated in the Japanese movie category of this year’s MOVIE AWARDS 🏅


Some theaters are still showing the movie.

Please come and visit the movie theater!


Kyrie is the Latin form of the vocative κύριε of the Greek κύριος (kyrios - lord), meaning "Lord". Also, "Kyrie" (or "Kyrie Eleison") is one of the important prayers in Christian worship. In the Japanese Catholic Church, as the liturgy was translated into Japanese after the Second Vatican Council, it was called the Hymn of Mercy. In the Japanese Orthodox Church, it is translated as "Lord, have mercy."
Kyrie は、「主」を意味するギリシャ語 κύριος (kyrios - lord) の呼声 κύριε のラテン語形です。また、「キリエ」(または「キリエ・エレイソン」)はキリスト教の礼拝における重要な祈りの一つです。日本のカトリック教会では、第二バチカン公会議後に典礼が日本語に翻訳されたため、いつくしみの賛美歌と呼ばれるようになりました。日本正教会では「主よ、憐れんでください」と訳されます。

🏡The visual, which focuses on Aina the End, shows Kyrie singing in a crowd from the shadows of the crowd, and with the catchphrase, ``I have no home. All I can do is sing,'' the image depicts Kyrie singing in a crowd. The visual conveys the power of Kyrie's singing voice, not just being toyed with, but working hard to play the music.
アイナ・ジ・エンドに焦点を当てたビジュアルには、群衆の影から群衆の中で歌うキリエの姿が描かれており、「私には家がない。」というキャッチコピーが添えられている。私にできるのは歌うことだけ」と、群衆の中で歌うカイリーの姿が描かれている。ただ翻弄されるだけではなく、一生懸命に音楽を奏でるカイリーの歌声の力強さが伝わるビジュアルとなっている。🏡


🗒映画の音楽を1つ1つ確認しよう🗒


The video of "Ento LIVE", which was held for one night only on October 21st (Saturday), will be distributed on U-NEXT from 19:00 on December 29th (Friday).

Please enjoy Kyrie's performance that jumped out of the movie!


🌆🌆🌆🌆🌆


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?