「適切に」割鷄焉用牛刀
鶏を割くに焉んぞ牛刀を用いん
―割鷄焉用牛刀―
[原文](論語 陽貨)
割鷄焉用牛刀。
[書き下し文]
鶏を割くに焉(いずく)んぞ牛刀を用いん。
[原文の語訳]
鶏をさばくのに牛刀は用いない。
[解釈]
小さな鶏のため大きな牛用の包丁は使わないということで、小さなことを大げさにする必要はないということです。
少人数のグループでの会合に大会議室を手配する必要はありません。
現場の判断に委ねられていることに、わざわざ上位の許可を得る必要はないのです。その処理をする分だけ全体が遅れてしまいかねません。
スポーツなどで形や見た目から入る人がいますね。いきない一流の道具を購入したけど、結果的に自分のスタイルにあわないなんてことも。
大口をたたいて小さなことしかできないなんてことも。風呂敷は広げすぎないほうが良いのです。
多機能よりも単機能、高精度が選ばれる場合もあります。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?