「調和を大事」和為貴

和を貴しと為す
―和為貴―

[原文](論語 学而第一)
礼之用和為貴。

[書き下し文]
礼の用は和を貴(たっと)しと為す。

[原文の語訳]
礼の実現するには調和が大切である。

[解釈]
何をするにも調和がなくてはうまくいきません。ギクシャクしていてはスムーズに事は運びにくいものです。

両者が同じ起点に立つのに礼儀は効果的です。例えば互いに挨拶をするだけでも起点を共有することができます。

上下の肩書があっても、食事の際に「いただきます」だったり「乾杯」の一声で皆が協調できるようになりますし、職場での朝礼もそうです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?