見出し画像

語順、そして早くも思い込み

こんばんは。
毎日、勉強は何かしているんですけど、noteは期間が開いてしまいました。
これでは書き出しがいつも同じ感じになってしまいます。
noteに記録することも大事な学習。気持ちを改める月曜日です。

約一週間の間、主にYoutubeの「rakuraku vietnam」さんの【初級ベトナム語文法授業】という再生リストから、『第12課「あなたの名前は何ですか?」』から『第15課「人称代名詞の複数形」「私たち」「あなたたち」「彼ら」「彼女たち」「彼らは医者ですか?」』までを、ぐるぐる繰り返して見ていました。
第12課「あなたの名前は何ですか?」
第13課「私は日本人です」
第14課「三人称代名詞」「彼女もアメリカ人です」
第15課「人称代名詞の複数形」「私たち」「あなたたち」「彼ら」「彼女たち」「彼らは医者ですか?」

第13課までは一日一つ視聴していたのです。
けど、情報量が私の処理能力を越えてしまったようで。
一回視聴しただけでは、情報がザーッと流れていくだけで頭に残らない感覚がありました。
なので、もう一回第12課に戻って視聴してみて、間を置かずに復習することの効果を少し感じました。
そして「これは一日一つ見ていっていたのでは何にも残らない。頭に入ってから次を見ないと」と思うようになりました。
結果、新しい単元に次々進まず、同じ課をぐるぐるしていたのです。

それに加えて、「rakuraku vietnam」さんや「AHREのベトナム語教室」さんの母音や子音の動画も視聴していました。最も大事な発音の勉強です。
音の数が多い。音の数だけ文字がある。短母音、二母音、子音を合わせると、文字の数も多い。それに声調もある。
それについての感想は別記事にします。

さて「rakuraku vietnam」さんの『第12課「あなたの名前は何ですか?」』です。My name is ~ . What is your name ?

My name is ~ .
日本語では、わたし/の/名前は/〜/です。
英語では、わたしの/名前/です/〜。
ベトナム語では、名前/の(省略できる)/わたし/です。/〜。
3つ全部、異なります。
ここで、私は頭の中の補正が必要になりました。基本的に、英語と同じ語順になると思い込んでいたので。
そして、たった数時間分の学習動画を見ただけなのに「思い込む」ことが起こるんです。私だけかも知れないですが。要注意です。

What is your name ?
日本語では、あなた/の/名前は/何/ですか?
英語では、何?/です/あなたの/名前
ベトナム語では、名前/の(省略できる)/あなた/です/何?
3つ全部、異なります。
日本語、ベトナム語、英語、全部違うと覚えました。

覚え方。どれかと同じなら「〜と同じ」。全部違うなら「全部違う」。
今日は以上です。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?