我が心のサングリア
ヘミングウェイを読むとワインが飲みたくなる。
しかし普通の赤ワインはちょっと渋いのでサングリアにして飲むことにした。
私の好きなルー・リードの歌詞にも出てくるサングリアだ。
ところでこの曲のタイトル『perfect day』を日本語で表したいなら、どうすればいいか?かつて日本ではハイロウズが『完璧な一日』なんて形でこれを解釈した。
しかし歌詞全体を読むとどうも『完璧』とは思えない。ユリイカという雑誌に、この曲を和訳した「何でもない一日」という歌詞が載っていた。
私はまさに「ユリイカ!」と思った。ギリシャ語で「合点」「なるほど」みたいな意味だ。アニメの世界では「エウレカ」と表記される。
ヘミングウェイとサングリア、これさえあればもう今日は何もいらない。そういう気分を表すのがperfect dayだ。