見出し画像

If it ain’t broke, don’t fix it.

おはようございます。

足つって5時に必ず起きるジョイ諸江です。

#おっさん

さて。

今日は『If it ain’t broke, don’t fix it.』という英語タイトルでお話ししたいと思います。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▼ If it ain’t broke, don’t fix it.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

タイトルの『If it ain’t broke, don’t fix it.』は英語のことわざで、日本語に訳すと、『壊れてないものを修理するな』という意味です。

#会社の壁に貼っておいてください

当たり前の話ですが、「正解を出している計算式」をイジると、不正解になります。

しかしながら、多くの人間は、「改善」「アップデート」を問答無用で良いことのように捉え、「手をかければかけるほど良くなる」と妄信してしまいます。

この続きは『モロオフ会』で↓


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?