2024共通テスト英語長文を速読する 第6問 論説文
When you hear the word "time," it is probably hours, minutes, and seconds that immediately come to mind. In the late 19 century, however, philosopher Henri Bergson described how people usually do not experience time as it is measured by clocks (clock time). Humans do not have a known biological mechanism to measure clock time, so they use mental processes instead. This is called psychological time, which everyone perceives differently.
あなたが時という言葉を聞く時、それは時間、分、秒であるだろう、すぐに心に浮かぶのは。19世紀末に、しかし、哲学者アンリ・ベルグソンは述べた、どのようにして人々は普段時を経験しないのか、それが時計で測られるように。人類は既知の生物学的手法を持っていない、時間を測る、だから彼らは心の家庭を使う、代わりに。これは心理学的時間と呼ばれる、それを誰もが異なって感じる。
If you were asked how long it had taken to finish your homework, you probably would not know exactly. You would think back and make an estimate. In a 1975 experiment, participants were shown either simple or
complex shapes for a fixed amount of time and asked to memorize them. Afterwards, they were asked how long they had looked at the shapes. To answer, they used a mental process called retrospective timing, which is estimating time based on the information retrieved from memory. Participants who were shown the complex shapes felt the time was longer, while the people who saw the simple shapes experienced the opposite.
もしあなたが問われたら、どれくらい掛かるのか宿題を終えるのに、あなたは性格には分からないだろう。あなたは振り返って推測するだろう。1975年の実験で、参加者は単純な、あるいは複雑な形のいずれかを見せられた、一定の時間、そして要求された、それらを覚えるよう。その後彼らは聞かれた、どれくらいの間その形を見ていたかを。答えるために、彼らは心の過程を使った、解雇的時間と呼ばれる、それは時間を測っている、記憶から手繰り寄せられた情報に基づいた。参加者は複雑な形を見せられた、ときはより長く感じた、一方単純な形を見た人はその逆を経験した。
Another process to measure psychological time is called prospective timing. It is used when you are actively keeping track of time while doing something. Instead of using the amount of information recalled, the level of attention given to time while doing the activity is used. In several studies, the participants performed tasks while estimating the time needed to complete them. Time seemed shorter for the people doing more challenging mental
activities which required them to place more focus on the task than on time.
Time felt longer for the participants who did simpler tasks and the longest for
those who were waiting or doing nothing.
もう一つの過程は、心理学的時間を測る、予測的計時と呼ばれる。それは使われる、あなたが積極的に時の追求をし続けている時に、何かをしている間に。思い出された情報を使用する代わりに、注意のレベルが、時に与えられた、活動している間に、使用される。いくつかの研究で、参加者は実行した、時間を見積りながら、それらを完成させるのに必要とされる時間を。時はより短いようだった、より挑戦的な知的活動をしている人々にとって、それは彼らに要求した、焦点を置くよう、時間よりタスクに。時はより長く感じた、単純になタスクをした参加者にとって、最も長く感じた、待っている、あるいは何もしなかった人々にとって。
Your emotional state can influence your awareness of time, too. For
example, you can be enjoying a concert so much that you forget about time. Afterwards, you are shocked that hours have passed by in what seemed to be the blink of an eye. To explain this, we often say, "Time flies when you're having fun." The opposite occurs when you are bored. Instead of being focused on an activity, you notice the time. It seems to go very slowly as you
cannot wait for your boredom to end. Fear also affects our perception of time. In a 2006 study, more than 60 people experienced skydiving for the first time. Participants with high levels of unpleasant emotions perceived the time spent skydiving to be much longer than it was in reality.
あなたの感情的な状態も時間の認識に影響を与えることができる。例えば、あなたはとてもコンサートを楽しんでいるかもしれない、時について忘れてしまうほど。後に驚くでしょう、数時間が過ぎていることに、瞬く間と思われる間に。この事を説明するために私たちはしばしば言う、「時は早く過ぎる、楽しい時は。」反対の事は起きる、退屈な時に。活動に焦点が合わせられるのではなく、あなたは時間に注意を向けている。時はとてもゆっくり進んでいるように感じられ、退屈な時が終わるのを待ちきれない。恐れもまた私たちの時の認知に影響する。2006年のある研究で、60人以上の人々がスカイダイビングを経験した、初めて。不快な感情のレベルが高い参加者ほど、スカイダイビングにかかる時間を
実際にかかった時間より長く感じた。
Psychological time also seems to move differently during life stages. Children constantly encounter new information and have new experiences, which makes each day memorable and seem longer when recalled. Also, time creeps by for them as they anticipate upcoming events such as birthdays and trips. For most adults, unknown information is rarely encountered and new experiences become less frequent, so less mental focus is required and each
day becomes less memorable. However, this is not always the case. Daily routines are shaken up when drastic changes occur, such as changing jobs or relocating to a new city. In such cases, the passage of time for those people is similar to that for children. But generally speaking, time seems to
accelerate as we mature.
心理学的時間もまた、異なって動くようだ、人生の諸段階の間で。子供達は常に新しい情報に出会い、新しい経験をする、そしてその事が毎日を記憶できるようにさせ、思い起こす時により長く思わせる。また、時はゆっくりと過ぎる、やがてやってくるイベントを待ち侘びている時、誕生日や旅行などのような。ほとんどの大人にとって、未知の情報は滅多に出会わず、新しい経験もより少なくなる、だから心の集中も必要なくなり、毎日が記憶に残らなくなる。しかし、これが常に当てはまるわけではない。日常は掻き乱される、猛烈な変化が起きた時、職を変えたとか、新しい街に引っ越すなどした時に。そのような場合において、時の経過は子どもたちにとってのそれと同じである。しかし、一般的に言って、時は加速するようだ、成熟するにつれ。
Knowledge of psychological time can be helpful in our daily lives, as it may help us deal with boredom. Because time passes slowly when we are not mentally focused and thinking about time, changing to a more engaging activity, such as reading a book, will help ease our boredom and speed up the time. The next occasion that you hear "Time flies when you're having fun," you will be reminded of this.
心理学的時間の知識は役立つ事がある、日常生活において、退屈に対処するのを助けてくれるかもしれないので。時はゆっくり過ぎるので、私たちが心理的に集中せず、時について考えていない時、より魅力的な活動へ変える事は、例えば読書のような、我々の退屈を凌ぎ、時を早めるのに役立つでしょう。次の機会に、あなたが聞いた、「時は早く過ぎる、楽しい時に。」を、あなたはこれを思い出すでしょう。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?