マガジンのカバー画像

中国語関連

95
運営しているクリエイター

#鄧小平

再生

やたらと年齢を気にする鄧小平 中日双语字幕

【中国語&日本語字幕付き】 ※ 一部英語も (出演) 鄧小平 鄧穎超 陳雲 稲山嘉寛 レーガン 李嘉誠

思い立ったように始める中日翻訳:中国共産党規約②

⇒ ① 十一届三中全会以来,以邓小平同志为主要代表的中国共产党人,总结新中国成立以来正反两方面的经验,解放思想,实事求是,实现全党工作中心向经济建设的转移,实行改革开放,开辟了社会主义事业发展的新时期,逐步形成了建设中国特色社会主义的路线、方针、政策,阐明了在中国建设社会主义、巩固和发展社会主义的基本问题,创立了邓小平理论。邓小平理论是马克思列宁主义的基本原理同当代中国实践和时代特征相结合的产物,是毛泽东思想在新的历史条件下的继承和发展,是马克思主义在中国发展的新阶段,是当

再生

鄧小平の引退会見 (1989年11月9日&12日)

【中国語&日本語字幕付き】 年寄りが自ら退く先例をつくりました。 1989年11月9日 十三期五中全会の最終日、人民大会堂にて 1989年11月12日 中央軍事委員会拡大会議にて

再生

劉少奇追悼大会での鄧小平による弔辞(1980年5月17日)から 最後にオマケ付き

【中国語&日本語字幕付き】 ※ 最後のオマケ部分では劉少奇の声がちょっとだけ聞けます。 (スクリプト) 【1980年5月17日】(劉少奇追悼大会) 邓小平:今天,我们怀着无比沉痛的心情,悼念伟大的马克思主义者和无产阶级革命家刘少奇同志。刘少奇同志为共产主义事业战斗了一生。他是受到全党和全国各族人民爱戴的、久经考验的、卓越的党和国家领导人。文化大革命时期,林彪、江青一伙出于阴谋篡党夺权的反革命目的,利用我们党的缺点和错误,蓄意陷害和残酷迫害刘少奇同志。 【1960年12月7日】(ソ連で行われたソ中友好群衆大会) 刘少奇:团结就是生命,团结就是力量,团结就是胜利。

中日翻訳の練習:鄧小平の日本での記者会見から(尖閣諸島の問題について)

※ 1978年10月15日の日本記者クラブでの記者会見から 【日本の記者の質問】 一つはですね、尖閣列島の問題です 尖閣列島の帰属についてはですね われわれは、日本固有の領土である 信じて疑わない、という立場にあるわけですが トラブルが中国との間に生じて たいへん遺憾に思っているわけです この点、副総理はどう考え この問題についてどうお考えになるか 鄧小平(国務院副総理)这个 我们叫钓鱼岛 这个名字就有叫法不同 这点双方确实有不同的看法 これは、中国では「釣魚島」と呼ん

再生

鄧小平:南巡講話

【中国語&日本語字幕付き】

再生

鄧小平の国連演説 (1974年4月の国連第6回特別総会)【中国語と日本語の字幕つき】

(いきなり中共中国語7) 中国の政治家のことばに学ぶ中級中国語 【第五課】鄧小平 1974年4月の国連第6回特別総会の一般討論演説から 「もしも中国がいつの日か変節し、超大国となり、しかも世界の覇権を握り、そこらじゅうで他国をいじめ、他国を侵略し、他国から搾取するようになったら、その時には、世界の人民は、中国のことを"社会帝国主義だ"と非難し、中国の悪事をあばき、中国に反対し、そして中国人民と協力して中国を打倒すべきです」 ・中国語字幕と日本語字幕をつけました。 ・中国語の学習、とくにリスニングの練習に使ってみてください。 ・中日翻訳に興味のある方もどうぞ。 ↓中日対訳テキスト その1 https://note.com/mmbase/n/n47984d746079 その2 https://note.com/mmbase/n/n0a1150fc1d33

中日翻訳の練習:1974年に開かれた国連第6回特別総会における鄧小平の演説から(その2)

  中国是一个社会主义国家,也是一个发展中的国家。中国属于第三世界。中国政府和中国人民,一贯遵循毛主席的教导,坚决支持一切被压迫人民和被压迫民族争取和维护民族独立,发展民族经济,反对殖民主义、帝国主义、霸权主义的斗争,这是我们应尽的国际主义义务。中国现在不是,将来也不做超级大国。什么叫超级大国?超级大国就是到处对别国进行侵略、干涉、控制、颠覆和掠夺,谋求世界霸权的帝国主义国家。一个社会主义大国如果出现资本主义复辟,必然会变成超级大国。过去几年内,在中国进行的无产阶级文化大革命

中日翻訳の練習:1974年に開かれた国連第6回特別総会における鄧小平の演説から(その1)

主席先生:   联合国大会关于原料和发展问题的特别会议,在阿尔及利亚民主人民共和国革命委员会布迈丁主席的倡议下,在全世界绝大多数国家的支持下,顺利召开了。联合国成立二十九年来,举行专门会议讨论反对帝国主义剥削和掠夺、改造国际经济关系的重大问题,还是第一次。这反映了国际局势的深刻变化。中国政府热烈祝贺这次会议的召开。中国政府希望会议将为加强发展中国家的团结、维护民族经济权益,为促进各国人民反对帝国主义、特别是霸权主义的斗争,作出积极的贡献。 議長  国連総会は、アルジェリア民

自家訳鄧小平語録:香港についての発言から(その1)

※1984年10月3日、香港とマカオからの国慶節式典への参列団と会見した際の主な発言から 今回、参列のために本土にお越しくださったみなさんは、さまざまな業種や分野の方々です。それに政治的立場もさまざまです。このことは、香港に対する中国の主権の行使の回復、それに中英両国政府が結んだ取り決め(中英共同声明など)の内容に、だれもが賛成していることを示しています。言い方をかえるなら、私たちには、共通の大前提、共通の目標があるのです。それは、祖国を愛し、香港を愛し、今後、返還までの1