マガジンのカバー画像

中国語関連

95
運営しているクリエイター

記事一覧

再生

江沢民 泣き芸披露 (1997年2月25日)中日双语字幕

【中国語&日本語字幕付き】 1997年2月25日、鄧小平同志追悼大会にて ※ 鄧小平が亡くなったのは1997年2月19日

再生

習近平主席の国連演説 (2021年9月21日) 中日双语字幕

【中国語&日本語字幕付き】 ※ 日本語字幕訂正 13:46 「共通のアジェンダ」→「コモンアジェンダ(共通の課題)」 第76回国連総会における習近平主席の一般討論演説です。 中国語字幕と日本語字幕を付けました。 中国語のリスニング対策やシャドーイングなどにもどうぞ。 ↓中日対訳テキスト https://note.com/mmbase/n/n0c76d574d916 ↓中国語全文スクリプト(新華社) http://www.news.cn/politics/leaders/2021-09/22/c_1127886754.htm ↓「国連創設75周年記念宣言(概要)」(PDF、外務省) https://www.mofa.go.jp/mofaj/files/100095309.pdf ↓「2030アジェンダ」(PDF、外務省) (「持続可能な開発のための2030アジェンダ」) https://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000101402.pdf

再生

やたらと年齢を気にする鄧小平 中日双语字幕

【中国語&日本語字幕付き】 ※ 一部英語も (出演) 鄧小平 鄧穎超 陳雲 稲山嘉寛 レーガン 李嘉誠

再生

天安門の楼上から(2021年7月1日、1949年10月1日、1984年10月1日、1999年10月1日、2009年10月1日) 中日双语字幕

【中国語&日本語字幕付き】 2021年7月1日に行われた中国共産党創立100周年祝賀大会での習近平氏の演説の一部と、過去に天安門の楼上に立った中国共産党のリーダーたち(毛沢東、鄧小平、江沢民、胡錦濤)の肉声。 【出典】 もとにした動画は、「中国新闻网」のチャンネルでクリエイティブ・コモンズになっている2021年7月1日の動画「听!天安门城楼上的中国声音」です。 听!天安门城楼上的中国声音(中国新闻网、YouTube) https://youtu.be/dVYI5SRWsxE

再生

毛沢東夫人・江青は意外と声が?? (オマケ:林彪) 中日双语字幕

【中国語&日本語字幕付き】 ※ 毛沢東の紅衛兵接見(第2回、1966年8月31日、天安門)での1コマ。

思い立ったように始める中日翻訳:中国共産党規約⑩

⇒ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 中国共产党领导人民发展社会主义市场经济。毫不动摇地巩固和发展公有制经济,毫不动摇地鼓励、支持、引导非公有制经济发展。发挥市场在资源配置中的决定性作用,更好发挥政府作用,建立完善的宏观调控体系。统筹城乡发展、区域发展、经济社会发展、人与自然和谐发展、国内发展和对外开放,调整经济结构,转变经济发展方式,推进供给侧结构性改革。促进新型工业化、信息化、城镇化、农业现代化同步发展,建设社会主义新农村,走中国特色新型工业化道路,建设创新型国家和世

中日翻訳の練習:ダボス・アジェンダ(世界経済フォーラム)での習近平氏の講演から

第二,摒弃意识形态偏见,共同走和平共处、互利共赢之路。世界上没有两片完全相同的树叶,也没有完全相同的历史文化和社会制度。各国历史文化和社会制度各有千秋,没有高低优劣之分,关键在于是否符合本国国情,能否获得人民拥护和支持,能否带来政治稳定、社会进步、民生改善,能否为人类进步事业作出贡献。各国历史文化和社会制度差异自古就存在,是人类文明的内在属性。没有多样性,就没有人类文明。多样性是客观现实,将长期存在。差异并不可怕,可怕的是傲慢、偏见、仇视,可怕的是想把人类文明分为三六九等,可

思い立ったように始める中日翻訳:中国共産党規約⑨

⇒ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ 坚持改革开放,是我们的强国之路。只有改革开放,才能发展中国、发展社会主义、发展马克思主义。要全面深化改革,完善和发展中国特色社会主义制度,推进国家治理体系和治理能力现代化。要从根本上改革束缚生产力发展的经济体制,坚持和完善社会主义市场经济体制;与此相适应,要进行政治体制改革和其他领域的改革。要坚持对外开放的基本国策,吸收和借鉴人类社会创造的一切文明成果。改革开放应当大胆探索,勇于开拓,提高改革决策的科学性,更加注重改革的系统性、整体性、协

中日翻訳の練習:中央紀律検査委員会全体会議での習近平氏のことばから(党内の腐敗について)

腐败这个党执政的最大风险仍然存在,存量还未清底,增量仍有发生。政治问题和经济问题交织,威胁党和国家政治安全。传统腐败和新型腐败交织,贪腐行为更加隐蔽复杂。腐败问题和不正之风交织,“四风”成为腐败滋长的温床。腐蚀和反腐蚀斗争长期存在,稍有松懈就可能前功尽弃,反腐败没有选择,必须知难而进。 腐敗という党の執政にとっての最大の危険はなおも存在する。これまでの腐敗の残りがいまだ解消されておらず、腐敗の増加も以前としてみられる。政治面の問題と経済面の問題が入り交じり、党と国家の安全を

思い立ったように始める中日翻訳:中国共産党規約⑧

⇒ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ 坚持社会主义道路、坚持人民民主专政、坚持中国共产党的领导、坚持马克思列宁主义毛泽东思想这四项基本原则,是我们的立国之本。在社会主义现代化建设的整个过程中,必须坚持四项基本原则,反对资产阶级自由化。 社会主義の道の堅持、人民民主独裁の堅持、中国共産党の指導の堅持、マルクス・レーニン主義と毛沢東思想の堅持という四つの基本原則は、われわれの立国の本である。社会主義現代化建設の全過程において、四つの基本原則を堅持し、ブルジョア自由化に反対しなければ

中日翻訳の練習:2021年1月11日:中国外交部報道官の定例記者会見の一コマ

※ 原文サイト(中国外交部)⇒ こちら   日本共同社记者:还是关于世卫组织专家组的问题。虽然中国很早就有效控制了疫情,但到现在一直不接受外国专家来华开展病毒溯源。中方为什么现在才能接受外国专家? 共同通信の記者:やはりWHOの専門家チームの件についてお尋ねします。中国はもうかなり前からコロナをきちんと抑え込んでいるのに、外国の専門家が中国に来てウイルスの発生源を調査することを、これまでずっと拒んできました。今になってやっと外国の専門家を受け入れることにしたのは何故ですか

思い立ったように始める中日翻訳:中国共産党規約⑦

⇒ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥   中国共产党在领导社会主义事业中,必须坚持以经济建设为中心,其他各项工作都服从和服务于这个中心。要实施科教兴国战略、人才强国战略、创新驱动发展战略、乡村振兴战略、区域协调发展战略、可持续发展战略、军民融合发展战略,充分发挥科学技术作为第一生产力的作用,充分发挥创新作为引领发展第一动力的作用,依靠科技进步,提高劳动者素质,促进国民经济更高质量、更有效率、更加公平、更可持续发展。 中国共産党は、社会主義事業の指導において、経済建設を中心とすること

思い立ったように始める中日翻訳:中国共産党規約⑥

⇒ ① ② ③ ④ ⑤   中国共产党在社会主义初级阶段的基本路线是:领导和团结全国各族人民,以经济建设为中心,坚持四项基本原则,坚持改革开放,自力更生,艰苦创业,为把我国建设成为富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国而奋斗。 社会主義の初級段階における中国共産党の基本路線は、全国各民族人民を指導して団結させ、経済建設を中心とし、四つの基本原則を堅持し、改革開放を堅持し、自力更生し、粉骨砕身し、わが国を富強・民主・文明・調和・美麗なる社会主義現代化強国へと築き上げるべく

再生

卒業歌 | 《毕业歌》 | (原文歌詞と日本語字幕付き)

2001年12月22日、中国文学芸術界連合会第7回代表大会・中国作家協会第6回全国代表大会での一幕(プラスアルファ) ・原文の歌詞 ・その発音の仕方(ピンイン) ・歌詞の日本語訳 これら三つの字幕をつけました。 指揮者は・・・?