中日翻訳の練習:中央紀律検査委員会全体会議での習近平氏のことばから(党内の腐敗について)

腐败这个党执政的最大风险仍然存在,存量还未清底,增量仍有发生。政治问题和经济问题交织,威胁党和国家政治安全。传统腐败和新型腐败交织,贪腐行为更加隐蔽复杂。腐败问题和不正之风交织,“四风”成为腐败滋长的温床。腐蚀和反腐蚀斗争长期存在,稍有松懈就可能前功尽弃,反腐败没有选择,必须知难而进。

腐敗という党の執政にとっての最大の危険はなおも存在する。これまでの腐敗の残りがいまだ解消されておらず、腐敗の増加も以前としてみられる。政治面の問題と経済面の問題が入り交じり、党と国家の安全を脅かしている。伝統的な腐敗と新しいタイプの腐敗が入り交じり、汚職行為がますます見えにくく複雑になっている。腐敗問題と悪しき傾向が入り交じり、「四つの風(形式主義、官僚主義、享楽主義、贅沢浪費)」が腐敗の温床になっている。腐敗と反腐敗との闘争は長期にわたって続く。少しでも手を緩めると今までの成果が水の泡になるかもしれない。反腐敗にやるやらないはない。困難でも必ずやるだけである。


↓原文(新華社)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?