穗原 充

東京大学大学院総合文化研究科地域文化研究専攻博士課程 ソ連政治/ソ連建設史/ソ連地下鉄史

穗原 充

東京大学大学院総合文化研究科地域文化研究専攻博士課程 ソ連政治/ソ連建設史/ソ連地下鉄史

最近の記事

【ロシア政治】ロシア人は何に怒っているのか?~アレクセイ ナワリヌイ氏逮捕へのデモの考察~

こんにちは、みっつんです。 2021年1月下旬、反プーチンで知られるアレクセイ ナワリヌイ氏がドイツから帰国後逮捕される事件がありました。このナワリヌイ氏は昨年ノビチョクという毒を盛られ、死の寸前までいったいわくつきの人間で、その後の対応・去就に注目が集まっていました。その中でのロシア帰国・即逮捕だったので、大きなニュースになりました。 さて彼の逮捕を受けて、連日ロシア全土で反体制デモが続いています。 ロシアの有力紙コメルサントの報道によれば、1月23日(土)のデモには

    • プーチン大統領2021年 新年演説全和訳

      ロシア・モスクワでは毎年年越しの直前に、プーチン大統領の民衆への演説があり、演説が終わると同時にクレムリン宮殿(大統領府)の音楽時計が鳴ります。その後に国歌と花火が町中に響き渡るのです。 今回は自分のロシア語の勉強も兼ねてプーチン大統領の2021年の新年演説を日本語に訳してみました。原文とあわせてお読みいただけたら幸いです。 (2020年の演説はこちら)​ Уважаемые граждане России! Дорогие друзья! 親愛なるロシア国民の皆さん

      • ロシア・モスクワにおける、日本人を対象としたコロナウイルス対策について

        私は2020年3月2日にロシア・モスクワに入りました。 そこで実際に体験した、現在のロシア・モスクワでのコロナウイルス事情についてご紹介致します。 これからロシアへの渡航を考えている方は特にご一読ください。 (なおこの記事は特定の国、出身者を差別するものではありません。あくまで今後ロシアに渡航される日本人の方に、現状をお伝えすべく書いています。) 1. 成田→モスクワの飛行機のコロナウイルス事情 私は2020年3月2日10時50分に成田を出発する、日本航空421便でロシ

        • 【ロシアのイノベーション拠点】ロシアのシリコンバレー: スコルコヴォに見るロシアの経済・産業政策とその課題についての考察

          ロシアのイノベーションの拠点でもあるスコルコヴォ。しかしながらこのスコルコヴォ構想はしばしばロシアの政治・経済の評論家の批判の的になることがあります。このスコルコヴォ構想への批判を見ているとロシアが抱える経済・産業の課題が見える部分があります。 そこでスコルコヴォ構想からロシアが抱える経済・産業の課題をひも解いてみましょう。 (今回のnoteでは木村汎先生の「メドヴェージェフvsプーチン」を大いに参考にさせていただきました。) 1. メドヴェージェフの肝いり政策 -欧米

        【ロシア政治】ロシア人は何に怒っているのか?~アレクセイ ナワリヌイ氏逮捕へのデモの考察~

        • プーチン大統領2021年 新年演説全和訳

        • ロシア・モスクワにおける、日本人を対象としたコロナウイルス対策について

        • 【ロシアのイノベーション拠点】ロシアのシリコンバレー: スコルコヴォに見るロシアの経済・産業政策とその課題についての考察

          【ロシアのイノベーション拠点】ロシアのシリコンヴァレー:「スコルコヴォ」訪問記録

          ロシアにシリコン・ヴァレーがあるのはご存知でしょうか? モスクワ中心部から南西に下ると「スコルコヴォ(Сколково)」という場所があります。 ここはIT技術イノベーションの拠点として、産学官が集積した人工都市です。今回はそんなスコルコヴォについて、ご紹介します。 1. スコルコヴォについての概説スコルコヴォは2009年メドヴェージェフ政権時代に、ロシアの近代化を目標とする一大プランとして構想が誕生し、2010年に建設が始まりました。2010年末には28名が最初の入居者と

          【ロシアのイノベーション拠点】ロシアのシリコンヴァレー:「スコルコヴォ」訪問記録

          プーチン大統領2020年 新年演説全和訳

          ロシア・モスクワでは毎年年越しの直前に、プーチン大統領の民衆への演説があり、演説が終わると同時にクレムリン宮殿(大統領府)の音楽時計が鳴ります。その後に国歌と花火が街中に響き盛大に響き渡るのです。 今回は自分のロシア語の勉強も兼ねてプーチン大統領の2020年の新年演説を日本語に訳してみました。原文と合わせてお読みいただけたら幸いです。 (最新版はこちら) Уважаемые граждане России! Дорогие друзья! 親愛なるロシア国民の皆さん、

          プーチン大統領2020年 新年演説全和訳