見出し画像

超訳、する前のニーチェ 六

38(184)

Gefahr unserer Cultur. - Wir gehören einer Zeit an, deren Cultur in
Gefahr ist, an den Mitteln der Cultur zu Grunde zu gehen.

『人間的な、あまりに人間的な』第9章520

我々の文化の危険。ーー我々の時代は、我々の文化がその文化をつくる手段によって滅びるような危険性のあるる時代である。

39(209)

Aus der Erfahrung. - Die Unvernunft einer Sache ist kein Grund gegen ihr Dasein, vielmehr eine Bedingung desselben.

『人間的な、あまりに人間的な』第9章515

経験上。ーーある事柄が非合理だというのはそれがあることに対して反対する理由にはならない。むしろそれがあることの一条件である。

40(226)

Alle Grossen waren grosse Arbeiter, unermüdlich nicht nur im Erfinden, sondern auch im Verwerfen, Sichten, Umgestalten, Ordnen.

『人間的な、あまりに人間的な』第4章155

あらゆる偉大な人は偉大な労作者である。彼らは発明に関してだけでなく、捨てたり、検討したり、作り変えたり、整えたりすることに関しても、飽くことはない。

 

投げ銭の方はこちらからどうぞ。必要な本を買うのに使わさせていただきます。