見出し画像

넷플릭스에서 시청 가능한 자막 없는 인도네시아 영화를 정리해 보았다

넷플릭스로 시청 가능한 아시아 영화의 정리, 다음은 필리핀이나 타이로 할까 생각하고 있었지만, 표시 언어를 인도네시아어로 하면 어떻게 될지가 신경이 쓰여 시험해 보았다.
그러자 일본어 표시나 영어 표시의 때에는 검색할 수 없었던 영화가 나왔다.
역사 드라마나 이슬람 드라마가 많았다.
당연히 일본어와 영어 자막은 안 된다.네덜란드어나 영어로 말할 때 인도네시아어 자막이 나온다.

넷플릭스에 줄거리조차 없는 영화가 많아서 곤란했다.
유튜브에서 예고편을 검색해 그 예고편 동영상에 붙은 줄거리를 PAPAGO로 번역하고 있었다.
PAPAGO는 인도네시아어 온라인 번역에서도 으뜸이라는 기사를 보았는데 한국어 번역과 달리 다른 온라인 번역과 별반 다르지 않은 어색한 번역이었다.
하지만, 한국어 번역때와 같이 뒤에서 열심히 말해주고 있는게 보여서 귀여워.

자막 없이는 영화를 봐도 미아가 될 것 같지만, 네덜란드 식민지 당시를 무대로 한 영화 등, 분위기만으로도 즐겁다.
그러나 서두 내내 멜라푸티라는 인도네시아 국기 영상을 틀어놓고 국가인 인도네시아 라야를 풀로 틀어준 것은 깜짝 놀랐다.

해외에 살고 있는 인도네시아인도 지금은 인도네시아 영화나 드라마를 자유롭게 보고 있겠지.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?