見出し画像

米国経済は第4四半期に3.3%の成長を遂げ、景気後退の懸念を克服/FTを読む

US economy defies recession fears with 3.3% growth in fourth quarter
米国経済は第4四半期に3.3%の成長を遂げ、景気後退の懸念を克服

Figure caps ‘standout’ performance in 2023, giving boost to Joe Biden’s re-election hopes
この数字が2023年の「傑出した」パフォーマンスの上限となり、ジョー・バイデンの再選への期待が高まる

The US economy grew at a 3.3 per cent annualised rate during the final quarter of last year, capping off a strong 2023 that defied recession fears and prompted President Joe Biden to attempt to claim credit.
米国経済は昨年最終四半期に年率3.3%で成長し、景気後退の懸念をものともせず好調な2023年を締めくくり、ジョー・バイデン大統領が信用を主張しようとするきっかけとなった。

The figures pointed to the US economy’s remarkable resilience in the face of the Federal Reserve’s sustained campaign to snuff out inflation with higher interest rates — and encouraged investors who believe the central bank will cut rates in the coming months.
この数字は、金利上昇によってインフレを鎮圧しようとする連邦準備理事会の持続的なキャンペーンに直面しても、米国経済が驚くべき回復力を示していることを示しており、中央銀行が今後数カ月以内に利下げすると信じる投資家を勇気づけた。

For the year as a whole, the US economy expanded by 3.1 per cent, confirming it was the world’s fastest-growing advanced economy in 2023.
年全体では、米国経済は 3.1% 拡大し、2023 年には世界で最も急成長する先進経済国となることが確認されました。

“This GDP reading cements America’s position as the dominant driver of global growth,” said Eswar Prasad, an economics professor at Cornell University.
コーネル大学の経済学教授エスワル・プラサド氏は、「今回のGDPの数字は、世界成長の主要な推進力としての米国の立場を確固たるものにする」と述べた。

Separate data released on Thursday showed consumer prices rose at an annual rate of 1.7 per cent in the fourth quarter, down from 2.6 per cent three months earlier.
木曜日に発表された別のデータによると、第4・四半期の消費者物価は年率1.7%上昇し、3カ月前の2.6%から低下した。

The twin sets of data suggest the economy is headed for a “soft landing”, in which inflation is tamed without triggering a recession.
二つのデータは、経済が景気後退を引き起こすことなくインフレが抑制される「ソフトランディング」に向かっていることを示唆している。

The numbers will also be a boost for Biden ahead of November’s presidential election, as his strategists try to reverse widespread public dissatisfaction with his handling of the economy that has cast a cloud over his re-election hopes.
同氏の戦略家らは再選への期待に雲を投げかけているバイデン氏の経済対応に対する広範な国民の不満を覆そうとしているため、この数字は11月の大統領選挙に向けてバイデン氏にとっても追い風となるだろう。

The most recent Financial Times-Michigan Ross poll showed 60 per cent of voters surveyed disapproved of Biden’s stewardship of the economy, with lingering high prices for staple goods featuring among respondents’ complaints.
フィナンシャル・タイムズ紙とミシガン・ロス紙の最新の世論調査では、調査対象となった有権者の60%がバイデン氏の経済管理に不支持を示しており、回答者の不満の一つに生活必需品の高価格が続いていることが挙げられている。

But a Pew Research survey published on Thursday showed sentiment was improving, with 28 per cent of respondents polled last week describing the economy’s performance as “excellent” or “good”, up from 19 per cent in April.
しかし、木曜日に発表されたピュー・リサーチの調査はセンチメントが改善していることを示しており、先週の調査では回答者の28%が経済のパフォーマンスを「優れている」または「良好」と述べており、4月の19%から増加した。

The White House has been desperate to improve voters’ perceptions, touting a boom in capital investment and job creation in the past year, while Republican Donald Trump has made the recent bout of high inflation core to his populist election campaign.
ホワイトハウスは有権者の認識を改善しようと躍起で、過去1年間の設備投資と雇用創出のブームを宣伝してきたが、共和党のドナルド・トランプ氏は最近の高インフレをポピュリズム的な選挙活動の中核に据えている。

Janet Yellen, the US Treasury secretary, said in Chicago on Thursday afternoon that it was the administration’s measures to boost the economy that had sparked a revival “that is remarkable for both its speed and its fairness”.
ジャネット・イエレン米財務長官は木曜午後、シカゴで、景気回復を引き起こしたのは政権の景気刺激策であり、「スピードと公平性の両面で注目に値する」と述べた。

“Though some forecasters thought a recession last year was inevitable, President Biden and I did not,” Yellen said. “Instead of contracting, the economy has continued to grow, driven by American workers and President Biden’s economic strategy.”
イエレン氏は「一部の予測担当者は昨年の景気後退は避けられないと考えていたが、バイデン大統領と私はそうではなかった」と述べた。 「米国の労働者とバイデン大統領の経済戦略によって、経済は縮小するどころか成長を続けている。」

While the pace of growth in the fourth quarter cooled from the breakneck 4.9 per cent rate set in the previous three months, it was far higher than economists had expected. The 3.1 per cent expansion for the year as a whole also beat forecasts.
第4・四半期の成長ペースは過去3カ月間に記録した4.9%という驚異的な成長率からは鈍化したが、エコノミストの予想をはるかに上回った。 年全体でも3.1%の伸びとなり、予想を上回った。

US stocks and bond prices moved higher on Thursday, with the S&P 500 gaining 0.5 per cent. US Treasuries extended the session’s rally, with the yield on the policy-sensitive two-year note down 0.06 percentage points to 4.31 per cent.
木曜日の米国株と債券価格は上昇し、S&P500種は0.5%上昇した。 米国債は取引中の上昇を延長し、政策敏感型の2年債利回りは0.06%ポイント低下して4.31%となった。

Prasad said the good numbers from the US contrasted with bleaker outlook elsewhere in the global economy.
プラサド氏は、米国の良い数字は世界経済の他の地域の暗い見通しとは対照的だと述べた。

This “unexpected standout performance is the economic story of 2023 and a positive omen for what is otherwise shaping up as a gloomy year ahead for global growth”, he said.
この「予想外の傑出した業績は、2023年の経済ストーリーであり、世界経済の成長にとって今後の暗い年として形成されるであろう状況に対する明るい兆しである」と同氏は述べた。

Yellen said the US’s strong performance was “the fastest on record” — and more than just a post-pandemic rebound. “We have also focused on unsnarling supply chains and bringing more Americans into the labour force,” she said.
イエレン氏は、米国の好調な業績は「史上最速」であり、単なるパンデミック後の回復以上のものだと述べた。 「私たちはサプライチェーンの混乱を解消し、より多くの米国人を労働力として迎え入れることにも注力してきました」と彼女は語った。

Yellen’s speech in Chicago comes as she prepares for a number of events designed to change American voters’ perceptions of Bidenomics in the run-up to November.
イエレン氏のシカゴでの演説は、11月に向けてアメリカの有権者のバイデンノミクスに対する認識を変えることを目的とした数々のイベントの準備をしている中で行われた。

Thursday’s GDP and inflation figures come as other central banks weigh when to cut rates this year as inflation begins to home in on their 2 per cent target.
木曜日のGDPとインフレ統計は、インフレ率が2%の目標に近づき始める中、他の中央銀行が今年利下げの時期を検討する中で発表される。

The European Central Bank on Thursday said it would hold eurozone rates steady at a record high of 4 per cent, but noted inflation was falling in line with its expectations, despite a rise in December.
欧州中央銀行は木曜日、ユーロ圏金利を過去最高の4%に据え置くと発表したが、インフレ率は12月の上昇にもかかわらず、予想通り低下していると指摘した。

In the press conference following the decision, ECB president Christine Lagarde said the rise in European inflation in December had been “weaker than expected” and forecast price pressures would “ease further over the course of the year”.
ECBのクリスティーヌ・ラガルド総裁は決定後の記者会見で、12月の欧州インフレ率の上昇は「予想よりも弱かった」とし、物価圧力は「年内にさらに緩和される」との見通しを示した。

英語学習と世界のニュースを!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m