シェア
淡島ヒルコ
2020年10月7日 16:39
日本語の表現の広さは、英語と比較するとよくわかります。俳句を英語に翻訳したものをいくつか例に挙げてみます。古池や蛙飛び込む水の音A lonely pond in age-old stillness sleeps,Apart, unstirred by sound or motion,Till suddenly into it a little flog leaps.(なんの響きにも動