見出し画像

Message of Condolence from the U.S.

身内に不幸があり義父母宅へ。泣き崩れる義母に、Danielからもこんなメッセージをもらったよと日本語に訳して伝えると感激してさらに泣いていた。 I'm very sorry to hear that. It's really devastating news. Sincerest condolences from myself and my family for all of you.
(心よりお悔やみ申し上げます。言葉で言い表せないほどショッキングなニュースです。私と私の家族から皆さんに、心から哀悼の意を捧げます。)

外国の人にまで悲しんでもらえてうれしい、と。

子を亡くすほどつらいことはないですね。
何もできなかったけど、つかの間そばにいられたこと、国を超えた気持ちの橋渡しができたことはうれしい。英語やっていてよかった、と思った。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?