見出し画像

ドイツはどのように変わったか


Hallo Leute! 

さて今日も、YouTubeチャンネル、"Easy German" より1 つの動画の一部を取り上げて、ちょこっと解説をしていきたいと思います。

今日取り上げる動画はこちら!

「ドイツはあなたの子供の頃と比べてどのように変わったか」、というテーマでベルリンの街行く人々にインタビューをしています。

それでは、los geht's!


ドイツはどのように変わったか


Manuel: Ihr seid ja wirklich jetzt noch ziemlich jung, aber wie hat sich Deutschland verändert oder was hat sich in Deutschland verändert seit ihr ein Kind wart?


Frau: Also... ich kann, glaub’ich, das jetzt nicht ganz auf Deutschland bezogen sagen, aber was ich zumal... (zumindest) im meinem Umfeld mitkriege, ist, dass sich auch ältere Menschen... also so älter jetzt von mir aus gesehen... jetzt so Anfang... Ende 40... auch für so Themen wie Sexismus oder Rassismus viel mehr sensibilisieren. Und das kriegt man schon sehr stark mit, find’ich. Also, gerade bei meiner Mutter und teilweise auch bei meinen Großeltern so.


意訳とちょこっと解説


Manuel: Ihr seid ja wirklich jetzt noch ziemlich jung, aber wie hat sich Deutschland verändert oder was hat sich in Deutschland verändert seit ihr ein Kind wart?

君たちはまだとっても若いけど、ドイツ、あるいはドイツの中は君たちの子供の頃に比べてどう変わった?

🍉sich4 verändert 「変わる、変化する」


Frau: Also... ich kann, glaub’ich, das jetzt nicht ganz auf Deutschland bezogen sagen, aber was ich zumal... (zumindest) im meinem Umfeld mitkriege, ist, dass sich auch ältere Menschen... also so älter jetzt von mir aus gesehen... jetzt so Anfang... Ende 40... auch für so Themen wie Sexismus oder Rassismus viel mehr sensibilisieren. Und das kriegt man schon sehr stark mit, find’ich. Also, gerade bei meiner Mutter und teilweise auch bei meinen Großeltern so.

うーん…ドイツに関係することとは言い切れないかもしれないけれど、少なくとも私の周りから感じることは、年配の人…つまり今私からみて年配に見える、40歳終わり以上の人は、性差別とか人種差別にとっても敏感だと思うし、それは強く感じると思う。まさに私のお母さんとか時にはおじいちゃんおばあちゃんもね。

🍉glaub’ichや、後に出てくる find’ichのように、話し言葉では、glaubeの文末の"e" は省略される事が多いです。

🍉beziehen sich4 auf 4格 「〜に関係する」

🍉mitkriegen 「理解する、耳にする」

Und das kriegt man schon sehr stark mit...

ここでの、manは英語のyouに似ていて、年配の人たちを見ると(誰でも)性差別や人種差別に敏感だと感じるだろう、といった意味になります。mitkriegenは訳すのが少し難しいですが、ここでは、「感じる」と訳しました。

🍉geradeは「今、ちょうど」や、「まっすぐな」という意味で使われる事が多いですが、この文章のように、「まさに」という意味で使われることもあります。動画の英語の字幕ではespecially と訳していますね。


おわりに

今回は取り上げた動画は、Easy German のこちらの動画です!⇨"How Has Germany Changed Since Your Childhood? | Easy German 355"


今回取り上げたやりとりは、動画冒頭の女の子たちの答えですが、私にとってはこの若い子達が、年配の人達は性差別や人種差別に敏感だ、といったのがとても意外でした。というのも私の感覚では、年々様々な「差別」は問題視され、若い世代の方が差別という問題に関心があるように感じていたからです。

他にも、グローバル化による息苦しさ、またこのコロナでそれに対して感じたことなど、さまざな意見が出ていて大変興味深いので、是非皆さんも見てみてください。


では、今日はここまで。schönes Wochenende!🍫🍫


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?