マガジンのカバー画像

英詩の翻訳集

4
運営しているクリエイター

#ウィリアム・ワーズワース

翻訳:W.ワーズワース「彼女は喜びの幻だった」

【記事について】今年はワーズワースの生誕250周年というわけで、滑り込みで翻訳しました。以前に「虹」を訳したことがあるので、今度は恋愛詩にしてみようと思い、She was a Phantom of delightを選びました。

【日本語訳】彼女は喜びの幻だった
僕の視界で彼女が初めてきらめいたときのことだ。
愛おしい影が放たれて
一瞬を飾りつけていった。
彼女の瞳は黄昏どきの星のように美しく

もっとみる