見出し画像

22. 「ユダヤ人は国家ですか?」に関するユダヤ人の証言 (Jewish Testimony on "Are Jews a Nation?")

Henry FORD : The International Jew
1920年10月16日
出典:https://avalonlibrary.net/ebooks/Henry%20Ford%20-%20The%20International%20Jew%20(1922).pdf

※他の参考資料(参照して確認がとれたものだけ、全ての引用資料を確認できていません。)
Studies in Jewish Nationalism, by Leon Simon
https://archive.org/details/studiesinjewishn00simo

Rome and Jerusalem, Moses Hess
https://ia902601.us.archive.org/27/items/cu31924012933697/cu31924012933697.pdf

A guide to Zionism, Jessie E Sampter
https://archive.org/details/aguidetozionism01unkngoog

Coningsby, by Benjamin Disraeli
https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.274965

※ろくに調べない人向け
・アシュケナージ系ユダヤ人がハザール起源であることを示すゲノムワイドデータの証拠はない
https://digitalcommons.wayne.edu/humbiol_preprints/41/

ハザール・カガン国の推定中心地と最もよく重なる新たに編入された北部の集団は、アシュケナージ・ユダヤ人から遺伝的に最も遠い。

・ユダヤ人の遺伝的類似性が研究で判明
https://www.nytimes.com/2010/06/10/science/10jews.html?_r=1&
ヨーロッパと中東のユダヤ人コミュニティは、約3,000年前に中東に住んでいた祖先のユダヤ人集団から受け継いだ多くの遺伝子を共有しています。

"I will give you my definition of a nation, and you can add the adjective 'Jewish.' A Nation is, in my mind, an historical group of men of a recognizable cohesion held together by a common enemy. Then, if you add to that the word 'Jewish' you have what I understand to be the Jewish nation."
-- THEODOR HERZL.

p 130

「私の国家の定義をお教えしましょう、『ユダヤ人』という形容詞を付け加えてください。私の考えでは、国家とは、共通の敵によって団結されたと認識できる結束から成る人たちの歴史的な集団です。それから、もしそこに『ユダヤ人』という言葉を加えると、私が理解しているユダヤ国家になります。」
-- THEODOR HERZL

"Let us all recognize that we Jews are a distinct nationality of which every Jew, whatever his country, his station, or shade of belief, is necessarily a member."
-- LOUIS D. BRANDEIS
Justice of the United States Supreme Court.

「我々ユダヤ人ははっきりと異なる国籍であり、すべてのユダヤ人は、その国、身分、信仰の濃淡が何であれ、必然的にその一員であることを認識しましょう。」
-- LOUIS D. BRANDEIS
アメリカ合衆国最高裁判所判事。

本文

This article is designed to put the reader in possession of information regarding the Jew's own thought of himself, as regards race, religion and citizenship. In the last article we saw the thought which Jewish representatives wish to plant in Gentile minds concerning this matter. The Senate committee which was to be convinced was made up of Gentiles. The witnesses who were to do the convincing were Jews.

p 130

この記事は、人種、宗教、市民権に関するユダヤ人自身の考えに関する情報を読者に提供することを目的としています。前回の記事では、ユダヤ人の代表者たちがこの問題に関して異邦人の心に植え付けようとしている考えを見ました。納得すべき上院委員会は異邦人で構成されていました。説得する証人はユダヤ人でした

Senator Simon Guggenheim said: "There is no such thing as a Jewish race, because it is the Jewish religion."

Simon Guggenheim上院議員は述べた:「ユダヤ人種というものは存在しない。なぜなら、それはユダヤの宗教だからだ。」

Simon Wolf said: "The point we make is this * * * that Hebrew or Jewish is simply a religion."

Simon Wolf氏は述べた:「我々が主張したいのはこれです***ヘブライ語やユダヤ人は単なる宗教だということです。」

Julian W. Mack said: "Of what possible value is it to anybody to classify them as Jews simply because they adhere to the Jewish religion?"

Julian W. Mackは述べた:「彼らがユダヤ教を信仰しているという理由だけで、彼らをユダヤ人と分類することは、誰にとってどのような価値があるのでしょうか?

The object of this testimony was to have the Jews classified under various national names, such as Polish, English, German, Russian, or whatever it might be.

この証言の目的は、ポーランド人、イギリス人、ドイツ人、ロシア人など、様々な国名の下でユダヤ人を分類することでした。

Now, when the inquirer turns to the authoritative Jewish spokesmen who speak not to Gentiles but to Jews about this matter, he finds an entirely different kind of testimony. Some of this testimony will now be presented.

さて、質問者がこの問題について異邦人ではなくユダヤ人に話している権威あるユダヤ人の代弁者に目を向けると、全く異なる種類の証言を見つけます。この証言の一部をこれから紹介します。

The reader will bear in mind that, as the series is not written for entertainment, but for instruction in the facts of a very vital Question, the present article will be of value only to those who desire to know for themselves what are the basic elements of the matter.

このシリーズは娯楽のために書かれたのではなく、非常に重要な問題の事実を教えるために書かれているので、この記事は、この問題の基本的な要素が何であるかを自分で知りたい人にのみ価値があることを読者は覚えておいてください。

It should also be observed during the reading of the following testimony that sometimes the term "race" is used, sometimes the term "nation." In every case, it is recognized that the Jew is a member of a separate people, quite aside from the consideration of his religion.

また、次の証言を読む際には、「人種」という用語が使われることもあれば、「民族、国家(nation)」という用語が使われることもあることに注意すべきである。いずれの場合も、ユダヤ人は、自分の宗教の考慮とは全く別に、分けられた民の一員であることが認められている

First, let us consider the testimony which forbids us to consider the term "Jew" as merely the name of a member of a religious body only.

p 130

まず、 「ユダヤ人」という用語を単なる宗教団体のメンバーの名前と考えることを禁じている証言を考えてみましょう。

Louis D. Brandeis, Justice of the Supreme Court of the United States and world leader of the Zionist movement, says:

p 131

合衆国最高裁判所判事でシオニスト運動の世界的指導者であるLouis D. Brandeisは次のように述べています:

"Councils of Rabbis and others have undertaken at times to prescribe by definition that only those shall be deemed Jews who professedly adhere to the orthodox or reformed faith. But in the connection in which we are considering the term, it is not in the power of any single body of Jews -- or indeed of all Jews collectively -- to establish the effective definition. The meaning of the word 'Jewish' in the term 'Jewish Problem' must be accepted as co-extensive with the disabilities which it is our problem to remove * * * Those disabilities extend substantially to all of Jewish blood. The disabilities do not end with a renunciation of faith, however sincere * * * Despite the meditations of pundits or decrees of councils, our own instincts and acts, and those of others, have defined for us the term 'Jew.'" ("Zionism and the American Jews.")

「ラビの評議会やその他の評議会は、正統的または改革された信仰に忠実であることを公言するユダヤ人のみをユダヤ人とみなすことを定義によって規定することを時々約束してきた。しかし、我々がこの用語を考慮している関連において、効果的な定義を確立することは、ユダヤ人のどの団体の力にも -- あるいはユダヤ人全員の合計の実際の力にも -- ありません。『ユダヤ人問題』という用語における『ユダヤ人』という語の意味は、我々が除去すべき問題である障害と同程度のものとして受け入れられなければならない***それらの障害は実質的にユダヤ人の血統すべてに及んでいる障害は、どんなに誠実であっても、信仰の放棄で終わるものではありません***専門家の瞑想や評議会の布告にもかかわらず、我々自身の本能と行動、そして他の人たちの本能と行動は、我々にとって『ユダヤ人』という用語を定義しています。」(「Zionism and the American Jews」)

The Rev. Mr. Morris Joseph, West London Synagogue of British Jews: "Israel is assuredly a great nation * * * The very word 'Israel' proves it. No mere sect or religious community could appropriately bear such a name. Israel is recognized as a nation by those who see it; no one can possibly mistake it for a mere sect. To deny Jewish nationality you must deny the existence of the Jew." ("Israel a Nation.")

イギリス系ユダヤ人の西ロンドンシナゴーグ、Morris Joseph師:「イスラエルは確かに偉大な国です***『イスラエル』という言葉そのものがそれを証明しています。単なる宗派や宗教共同体ではこのような名称を適切に身に着けることは全くできなかった。イスラエルはそれを見る人々によって国家として認識される;それは単なる宗派と間違える人はいないでしょう。ユダヤ人の国籍を否定するには、ユダヤ人の存在を否定しなければならない。」(「Israel a Nation」)

Arthur D. Lewis, West London Zionist Association: "When some Jews say they consider the Jews a religious sect, like the Roman Catholics or Protestants, they are usually not correctly analyzing and describing their own feelings and attitude. * * * If a Jew is baptized, or, what is not necessarily the same thing, sincerely converted to Christianity, few people think of him as no longer being a Jew. His blood, temperament and spiritual peculiarities are unaltered." ("The Jews a Nation.")

Arthur D. Lewis、西ロンドンシオニスト協会:「一部のユダヤ人は、ユダヤ人をローマカトリックやプロテスタントのような宗教的宗派だと考えていると言うとき、彼らは通常、自分たち自身の感情や態度を正しく分析し、説明していません。***もしユダヤ人が洗礼を受けたり、必ずしも同じ事ではないが、真摯にキリスト教に改宗した場合、彼がもはやユダヤ人ではないと考える人はほとんどいません。彼の血統、気質、精神的な特殊性は変わっていない。」

Bertram B. Benas, barrister-at-law: "The Jewish entity is essentially the entity of a People. 'Israelites,' 'Jews,' 'Hebrews' -- all the terms used to denote the Jewish people bear a specifically historical meaning, and none of these terms has been convincingly superseded by one of purely sectarian nature. The external world has never completely subscribed to the view that the Jewish people constitute merely an ecclesiastical denomination. * * *" ("Zionism -- The National Jewish Movement.")

Bertram B. Benas 法廷弁護士:「ユダヤ人の実体は本質的に民の実体である。『イスラエル人』『ユダヤ人』『ヘブライ人』-- ユダヤの民を意味するために使用されるすべての用語は、特別な歴史的意味を持っており、これらの用語のいずれも、純粋に宗派的な性質の用語に説得力を持って取って代わられることはありません。外の世界は、ユダヤ人が単なる教会の宗派を構成しているという見解に完全に同意したことはありません。***」(「Zionism -- The National Jewish Movement」)

Leon Simon, a brilliant and impressive Jewish scholar and writer, makes an important study of the question of "Religion and Nationality" in his volume, "Studies in Jewish Nationalism." He makes out a case for the proposition that the Religion of the Jews is Nationalism, and that Nationalism is an integral part of their Religion.

優秀で印象的なユダヤ人学者であり作家であるLeon Simonは、彼の著書「Studies in Jewish Nationalism」の中で「宗教と国籍」の問題について重要な研究をしている。彼は、ユダヤ人の宗教は民族主義であり、民族主義は彼らの宗教の不可欠な部分であるという命題を論証している。

"It is often said, indeed, that Judaism has no dogmas. That statement is not true as it stands." He then states some of the dogmas, and continues -- "And the Messianic Age means for the Jew not merely the establishment of peace on earth and good will to men, but the universal recognition of the Jew and his God. It is another assertion of the eternity of the nation. Dogmas such as these are not simply the articles of faith of a church, to which anybody may gain admittance by accepting them; they are the beliefs of a nation about its own past and its own future." (p. 14.)

「実際、ユダヤ教には教義がないとよく言われます。その発言は現状では真実ではありません。」それから彼はいくつかの教義を述べて続けます -- 「そしてメシア時代とは、ユダヤ人にとって、単に地上の平和と人々への善意の確立を意味するだけでなく、ユダヤ人とその神の普遍的な認識を意味します。それは民族の永遠性の別の主張である。これらのような教義は、単に教会の信仰の条項ではなく、誰もがそれらを受け入れることによって入会を許されるというものではありません;それは民族の過去と未来に対する信念なのです。」(p. 14)

"For Judaism has no message of salvation for the individual soul, as Christianity has; all its ideas are bound up with the existence of the Jewish nation." (p. 20.)

「というのはユダヤ教には、キリスト教のように、個人の魂に対する救いのメッセージはありません;その思想はすべてユダヤ民族の存在と結びついている。」(p. 20)

"The idea that Jews are a religious sect, precisely parallel to Catholics and Protestants, is nonsense." (p. 34.)

「ユダヤ人がカトリックやプロテスタントと細部にわたって類似する宗派であるという考えは愚かな言動です。」(p. 34)

Graetz, the great historian of the Jews, whose monumental work is one of the standard authorities, says that the history of the Jews, even since they lost the Jewish State, "still possesses a national character; it is by no means merely a creed or church history. * * * Our history is far from being a mere chronicle of literary events or church history."

ユダヤ人の偉大な歴史家であり、その記念碑的な仕事は標準的な権威の1つであるGraetzは、彼らがユダヤ人国家を失った以来、ユダヤ人の歴史は「まだ国民性がある;それは決して単なる信条や教会の歴史ではない。***我々の歴史は、単なる文学的出来事や教会の歴史の記録ではありません。」ということを述べます。

Moses Hess, one of the historic figures through whom the whole Jewish Program has flowed down from its ancient sources to its modern agents, wrote a book entitled "Rome and Jerusalem" in which he stated the whole matter with clearness and force.

Moses Hessは、ユダヤプログラム全体が古代の源から現代の代理人まで流れてきた歴史的人物の1人であり、「Rome and Jerusalem」と題する本を書き、その中で彼は問題の全体を明確かつ力強く言葉にした。

"Jewish religion," he says, "is, above all, Jewish patriotism." (p. 61.)

p 131

「ユダヤ教は、」と彼は言う、「何よりも、ユダヤ人の愛国心である。」 (p. 61)

"Were the Jews only followers of a certain religious denomination, like the others, then it were really inconceivable that Europe, and especially Germany, where the Jews have participated in every cultural activity, 'should spare the followers of the Israelitish confession neither pains, nor tears, nor bitterness.' The solution of the problem, however, consists in the fact that the Jews are something more than mere 'followers of a religion,' namely, they are a race brotherhood, a nation * * *" (p. 71.)

p 132

「もしユダヤ人が他の人々と同じように、特定の宗派の信者にすぎなかったとしたら、ユダヤ人があらゆる文化活動に参加してきたヨーロッパ、特にドイツが、『イスラエルの告白に従う者は、痛みも、涙も、苦しみもなくに容赦すべきである』ということがまったく考えられません。しかしながら、問題の解決は、ユダヤ人が単なる『宗教の信者』以上の何か、すなわち彼らが人種的同胞団であり、国家であるという事実にあります。***」(p. 71)

Hess, like other authoritative Jewish spokesmen, denies that forsaking the faith constitutes a Jew a non-Jew. "* * * Judaism has never excluded anyone. The apostates severed themselves from the bond of Jewry. 'And not even them has Judaism forsaken,' added a learned rabbi in whose presence I expressed the above-quoted opinion."

Hessは、他の権威あるユダヤ人のスポークスマンと同様に、信仰を捨てることがユダヤ人を非ユダヤ人と見なすことを否定します。※「***ユダヤ教は誰も排除したことがない。背教者たちはユダヤ人の契りから自身を断ちました。『そして、彼らでさえユダヤ教を捨てたわけではありません。』と、私が上に引用した意見を述べた面前で、学識のあるラビが付け加えた。」

※翻訳者より補足
Rome and Jerusalemの97ページに記載されています。

"In reality, Judaism as a nationality has a natural basis which cannot be set aside by mere conversion to another faith, as is the case with other religions. A Jew belongs to his race and consequently also to Judaism, in spite of the fact that he or his ancestors have become apostates." (pp. 97-98.)

実際のところ、国籍としてのユダヤ教には、他の宗教の場合と同様に、単に別の信仰に改宗することによってかなぐり捨てられることのできない自然な基盤を持ちます。ユダヤ人は、彼または彼の先祖が背教者になったという事実にもかかわらず、ユダヤ人の人種に属し、その結果、ユダヤ教にも属している。」(pp. 97-98)

Every Jew is, whether he wishes it or not, solidly united with the entire nation." (p. 163.)

「すべてのユダヤ人は、望むと望まざるにかかわらず、民族全体と固く団結しています。」(p. 163)

Simply to indicate that we have not been quoting outworn opinions, but the actual beliefs of the most active and influential part of Jewry, we close this section of the testimony with excerpts from a work published in 1920 by the Zionist Organization of America, from the pen of Jessie E. Sampter:

単に、私たちが時代遅れの意見を引用しているのではなく、ユダヤ人の最も活動的で影響力のある部分の実際の信念を引用していることを示すために、私たちはJessie E. Sampterのペンから、アメリカのシオニスト組織によって1920年に出版された著作からの抜粋で証言のこのセクションを閉じます:

"The name of their national religion, Judaism, is derived from their national designation. An unreligious Jew is still a Jew, and he can with difficulty escape his allegiance only by repudiating the name of Jew." ("Guide to Zionism," p. 5.)

「彼らの国教であるユダヤ教の名前は、彼らの民族の称号に由来しています。無宗教のユダヤ人は依然としてユダヤ人であり、ユダヤ人の名を否認することによってのみ、彼は彼の忠誠から困難とともに逃れることができる。」(「Guide to Zionism」、 p. 5)

It will be seen that none of these writers -- and their number might be multiplied among both ancients and moderns -- can deny that the Jew is exclusively a member of a religion without at the same time asserting that he is, whether he will or not, the member of a nation. Some go so far as to insist that his allegiance is racial in addition to being national. The term "race" is used by important Jewish scholars without reserve, while some, who hold the German-originated view that the Jews are an offshoot of the Semitic race and do not comprise that race, are satisfied with the term "nation." Biblically, in both the Old Testament and the New, the term "nation" or "people" is employed. But the consensus of Jewish opinion is this: the Jews are a separate people, marked off from other races by very distinctive characteristics, both physical and spiritual, and they have both a national history and a national aspiration.

これらの作家の誰も -- そしてその数は古代と現代の両方の間で倍増しているかもしれませんが -- ユダヤ人がもっぱら宗教の一員であると同時に外部で、彼がそうするかどうかにかかわらず、彼は国家の一員であると主張することを否定できないことがわかるでしょう。彼の忠誠は国家的であることに加えて人種的であると主張する人もいる。「人種」という用語は、ユダヤ人の重要な学者によって遠慮なく使用されているが、ユダヤ人はセム系人種の派生であり、その人種を構成していないというドイツ起源の見解を持つ一部の人々は、「国家」という用語に満足している。聖書では、旧約聖書と新約聖書の両方で、「国家」または「民」という用語が使用されています。しかし、ユダヤ人の意見の総意はこうです:ユダヤ人は分けられた民であり、肉体的にも精神的にも非常に特徴的な特徴によって他の人種から区別されており、かれらは国家の歴史と国家の願望の両方を持っています。

It will be noticed how the testimony on the point of "race" combines the thought of race and nationality, just as the previous section combined the thought of nationality with religion.

前節で国籍思想と宗教を結びつけたように、「人種」という点についての証言が、人種思想と国籍思想をどのように結びつけているかが注目されるでしょう。

Supreme Justice Brandeis, previously quoted, appears to give a racial basis to the fact of nationality.

以前に引用したBrandeis最高裁判事は、国籍の事実に人種的な根拠を与えているように見える。

He says: "It is no answer to this evidence of nationality to declare that the Jews are not an absolutely pure race. There has, of course, been some intermixture of foreign blood in the three thousand years which constitute our historic period. But, owing to persecution and prejudice, the intermarriages with non-Jews which have occurred have resulted merely in taking away many from the Jewish community. Intermarriage has brought few additions. Therefore the percentage of foreign blood in the Jews of today is very low. Probably no important European race is as pure. But common race is only one of the elements which determine nationality."

彼は言います:「ユダヤ人は絶対的に純粋な人種ではないと宣言することは、この国籍の証拠に対する答えにはならない。もちろん、我々の歴史的な時代を構成する3000年の間には、いくつか外国の血の混合があります。しかし、迫害と偏見のせいで、発生した非ユダヤ人との異系間結婚は、多くの人をユダヤ人社会から奪うだけの結果となった。異系間結婚はほとんど追加をもたらさなかった。したがって、今日のユダヤ人における外国人の血の割合は非常に低いです。おそらく、ヨーロッパの重要な人種で、これほど純粋なものはないだろう。しかし、一般的な人種は国籍を決定する要素の1つにすぎない。」

Arthur D. Lewis, a Jewish writer, in his "The Jews a Nation," also bases nationality on the racial element:

ユダヤ人作家のArthur D. Lewisも、彼の「The Jews a Nation」の中で、国籍は人種的要素に基づきます。

"The Jews were originally a nation, and have retained more than most nations one of the elements of nationality -- namely, the race element; this may be proved, of course, by the common sense test of their distinguishability. You can more easily see that a Jew is a Jew than that an Englishman is English."

p 132

ユダヤ人はもともと1つの民族であり、ほとんどの民族よりも国籍の要素の1つ -- すなわち人種的要素 -- を保持してきた;これはもちろん、それらの識別可能性の常識的なテストによって証明されるだろう。イギリス人がイギリス人であることよりも、ユダヤ人がユダヤ人であることの方がわかりやすい。」

Moses Hess is also quite clear on this point. He writes of the impossibility of Jews denying "their racial descent," and says: "Jewish noses cannot be reformed, and the black, wavy hair of the Jews will not turn through conversion into blond, nor can its curves be straightened out by constant combing. The Jewish race is one of the primary races of mankind that has retained its integrity, in spite of the continual change of its climactic environment, and the Jewish type has conserved its purity through the centuries."

p 133

Moses Hessはこの点についても完全に明確です。彼はユダヤ人が「自分たちの人種的血統」を否定することは不可能であると書き、こう言います:※「ユダヤ人の鼻は矯正できないし、ユダヤ人の黒くて波打った髪は改造を通じて金髪に変えられないし、その曲線は定期的に梳いてもまっすぐにならない。ユダヤ人種は、その最高潮の環境の継続的な変化にもかかわらず、その完全性を維持してきた人類の主要な人種の1つであり、ユダヤ人のタイプは、何世紀にもわたってその純粋性を保存してきました。」

※翻訳者より補足
Rome and Jerusalemの59ページの文章に記載されています。

Jessie E. Sampter, in the "Guide to Zionism," recounting the history of the work done for Zionism in the United States, says: "And this burden was nobly borne, due partly to the commanding leadership of such men as Justice Louis D. Brandeis, Judge Julian W. Mack, and Rabbi Stephen S. Wise, partly to the devoted and huge labors of the old-time faithful Zionists on the Committee, such as Jacob de Haas, Louis Lipsky, and Henrietta Szold, and partly to the aroused race consciousness of the mass of American Jews."

Jessie E. Sampterは、「Guide to Zionism」の中で、合衆国におけるシオニズムのためになされた活動の歴史を詳述している:「そして、この重荷は、一部はLouis D. Brandeis判事、Julian W. Mack判事、ラビStephen S. Wiseのような人々の統率力のために、一部はJacob de Haas、Louis Lipsky、Henrietta Szoldのような委員会の昔からの忠実なシオニストの献身的で膨大な労働のために、そして一部はアメリカのユダヤ人の大衆の人種意識の覚醒のために、立派に負担された。」

Four times in the brief preface to the fifth edition of "Coningsby," Disraeli uses the term "race" in referring to the Jews, and Disraeli was proud of being racially a Jew, though religiously he was a Christian.

「Coningsby」の第5版の短い序文の中で、Disraeliはユダヤ人について「人種」という言葉を4回使っている。Disraeliは宗教的にはキリスト教徒であったが、人種的にはユダヤ人であることを誇りに思っていた。

In the Jewish Encyclopedia, "the Jewish race" is spoken of. In the preface, which is signed by Dr. Cyrus Adler as chief editor, these words occur: "An even more delicate problem that presented itself at the very outset was the attitude to be observed by the Encyclopedia in regard to those Jews who, while born within the Jewish community, have, for one reason or another, abandoned it. As the present work deals with the Jews as a race, it was found impossible to exclude those who were of that race, whatever their religious affiliations might have been."

ユダヤ人百科事典では、「ユダヤ人種」について語られている。Cyrus Adler博士が編集長として署名した序文には、次のような言葉がある:「最初の段階で問題となったさらにデリケートな問題は、ユダヤ人社会の中に生まれながら、何らかの理由でユダヤ人社会を放棄したユダヤ人に関して、百科事典がとるべき態度であった。現在の著作はユダヤ人を人種として扱っているので、彼らの宗教的所属が何であれ、その人種である人々を排除することは不可能であることが判明した。」

But as we are not interested in ethnology, the inquiry need not be contained further along this line. The point toward which all this trends is that the Jew is conscious of himself as being more than the member of a religious body. That is, Jewry, nowhere subscribes in the persons of its greatest teachers and its most authoritative representatives, to the theory that a Jew is only "a brother of the faith." Often he is not of the faith at all, but he is still a Jew. The fact is insisted upon here, not to discredit him, but to expose the double minds of those political leaders who, instead of straightforwardly meeting the Jewish Question, endeavor to turn all inquiry aside by an impressive confusion of the Gentile mind.

しかし、私たちは民族学に興味がないので、この調査はこの線に沿ってこれ以上抑える必要はありません。※このすべての傾向が向かう核心は、ユダヤ人が宗教団体の一員以上のものとして自分自身を意識しているということです。つまり、ユダヤ人は、ユダヤ人がただ「信仰の兄弟」であるという理論に、その最も偉大な教師や最も権威のある代表者の中にどこでも同意していません。多くの場合、彼は全く信仰を持っていないが、彼はまだユダヤ人である。この事実がここで主張されているのは、彼の信用を落とすためではなく、ユダヤ人の問題にまっすぐに向き合う代わりに、異邦人の心の印象的な混乱によってすべての探求を脇に追いやろうとする政治指導者たちの二重の心を暴くためです。

※翻訳者より補足
この傾向はPew Research Centerによる2020年のユダヤ人に関する統計調査の結果でも浮き彫りになっています。
2. Jewish identity and belief
https://www.pewresearch.org/religion/2021/05/11/jewish-identity-and-belief/

And yet, even for many Jews who are not particularly religious, Jewish identity matters: Fully three-quarters of Jewish Americans say that “being Jewish” is either very important (42%) or somewhat important (34%) to them.

しかし、特に宗教的ではない多くのユダヤ人にとってさえ、ユダヤ人のアイデンティティは重要です。ユダヤ系アメリカ人の4分の3が、自分たちにとって「ユダヤ人であること」が非常に重要 (42%) またはある程度重要 (34%) であると答えています。

It may be argued by the small body of so-called "Reformed Jews" that the authorities quoted here are mostly Zionists. The reply is: there may be, and quite possible are, two Jewish programs in the world -- one which it is intended the Gentiles should see, and one which is exclusively for the Jews. In determining which is the real Program, it is a safe course to adopt the one that is made to succeed. It is the Program sponsored by the so-called Zionists which is succeeding. It was made to succeed through the Allied Governments, through the Peace Conference, and now through the League of Nations. That, then, must be the true Jewish program, because it is hardly possible that the Gentile governments could have been led as they are being led, were they not convinced that they are obeying the behests of the real Princes of the Jews. It is all well enough to engage the plain Gentile people with one set of interesting things; the real thing is the one that has been put over. And that is the program whose sponsors also stand for the racial and national separateness of the Jews.

いわゆる「改革派ユダヤ人」の小集団によって、ここで引用された当局者のほとんどがシオニストであると主張されるかもしれない。答えはこうです:世界には2つのユダヤ人の計画があるかもしれませんし、その可能性も十分にあります -- 1つは異邦人が見ることを意図したもので、もう1つはユダヤ人のためだけのものです。どちらが本当のプログラムかを判断するには、成功するように作られたプログラムを採用するのが安全な方法です。成功しているのは、いわゆるシオニストが後援しているプログラムです。それは、連合国政府を通じて、講和会議を通じて、そして現在は国際連盟を通じて成功するようにされました。したがって、それが真のユダヤ人の計画に違いありません、なぜなら彼らがユダヤ人の真の君主たちの命令に従っていると確信していなければ、彼らが導かれているように異邦人の政府が導かれることはほとんどあり得ないからです。率直な異邦人を面白い事柄に引き込むには十分だ;本物は上に置かれたものです。そして、それはユダヤ人の人種的、国家的分離のためのスポンサーも支持するプログラムです。

The idea that the Jews comprise a nation is the most common idea of all -- among the Jews. Not only a nation with a past, but a nation with a future. More than that -- not only a nation, but a Super-Nation.

ユダヤ人が国家を構成するという考えは、全ての考え -- ユダヤ人の間で -- のうち最も一般的な考えである。過去のある国だけでなく、未来のある国でもある。それ以上に -- 国家だけでなく超国家である。

We can go still further on the authority of Jewish statements: we can say that the future form of the Jewish Nation will be a kingdom.

私たちはまだ、ユダヤ人の声明の権威についてさらに踏み込むことができます:私たちは、ユダヤ人国家の将来の形は王国であると言うことができます。

And as to the present problems of the Jewish Nation, there is plenty of Jewish testimony to the fact that the influence of American life is harmful to Jewish life; that is, they are in antagonism, like two opposite ideas. This point, however, must await development in the succeeding article.

p 133

そして、ユダヤ人国家の現在の問題については、アメリカ人の生活の影響がユダヤ人の生活に有害であるという事実に対するユダヤ人の証言がたくさんあります;つまり、2つの対照的な考えのように対立しているのです。ただし、この点については、次の記事での展開を待つ必要があります。

Israel Friedlaender traces the racial and national exclusiveness of the Jews from the earliest times, giving as illustrations two Biblical incidents -- the Samaritans, "who were half-Jews by race and who were eager to become full Jews by religion," and their repulse by the Jews, "who were eager to safeguard the racial integrity of the Jews"; also, the demand for genealogical records and for the dissolution of mixed marriages, as recorded in the Book of Ezra. Dr. Friedlaender says that in post-Biblical times "this racial exclusiveness of the Jews became even more accentuated." Entry into Judaism "never was, as in other religious communities, purely a question of faith. Proselytes were seldom solicited, and even when ultimately admitted into the Jewish fold they were so on the express condition that they surrender their racial individuality."

pp 133 ~ 134

Israel Friedlaenderは、ユダヤ人の人種的および国家的な排他性を初期の時代から追跡し、2件の聖書の事件を例示として挙げています:「彼らは人種的には半分ユダヤ人であり、宗教的には完全なユダヤ人になることを熱望していた」サマリア人と、「彼らはユダヤ人の人種的完全性を守ることを熱望していた」ユダヤ人による彼らの反発;また、エズラ記に記録されているように、系図の記録の要求と、異人種間の結婚の解消の要求もあった。Friedlaender博士は、聖書後の時代に「ユダヤ人のこの人種的排他性はさらに強調された」と述べている。ユダヤ教への入信は、「他の宗教団体のように、純粋に信仰の問題ではなかった。改宗者はめったに勧誘されず、最終的にユダヤ人の仲間に入れられたとしても、彼らは人種的個性を放棄することを明示的に条件としていた。

"For the purposes of the present inquiry," says Dr. Friedlaender, "it is enough for us to know that the Jews have always felt themselves as a separate race, sharply marked off from the rest of mankind. Anyone who denies the racial conception of Judaism on the part of the Jews in the past is either ignorant of the facts of Jewish history, or intentionally misrepresents them."

p 134

「今回の調査の目的のためには、」とFriedlaender博士は言う、「ユダヤ人は常に自分たちを他の人類からはっきりと区別された別の人種だと感じてきたことを知るだけで十分です。過去にユダヤ人の側でユダヤ教の人種的概念を否定する人は、ユダヤ人の歴史の事実の無知であるか、意図的に事実を偽って伝えているかのどちらかです。」

Elkan N. Adler says: "No serious politician today doubts that our people have a political future."

Elkan N. Adler氏は述べます:「今日の厳粛な政治家は、我々の民が政治的な未来を持つことを誰も疑わない。」

This future of political definiteness and power was in the mind of Moses Hess when he wrote in 1862 -- mark the date! -- in the preface of his "Rome and Jerusalem," these words:

Moses Hessが1862年に書いたとき、この政治的な明確さと権力の未来は彼の頭の中にあった -- 日付を注意をし払ってください!-- 彼の『Rome and Jerusalem』の序文には、これらの言葉があります:

"No nation can be indifferent to the fact that in the coming European struggle for liberty, it may have another people as its friend or foe."

「どの国も、自由のために来るべきヨーロッパの闘争において、別の人々を敵か味方かにするかもしれないという事実に無関心ではいられない。」

Hess had just been complaining of the inequalities visited upon the Jews. He was saying that what the individual Jew could not get because he was a Jew, the Jewish Nation would be able to get because it would be a Nation. Evidently he expected that nationhood might arrive before the "coming European struggle," and he was warning the Gentile nations to be careful, because in that coming struggle there might be another nation in the list, namely, the Jewish Nation, which could be either friend or foe to any nation it chose.

Hessはちょうどユダヤ人に訪れた不平等を訴えていたところだった。彼は、ユダヤ人個人がユダヤ人であるために得ることができなかったものを、ユダヤ人国家は国家であるために得ることができると言っていました。明らかに彼は、「来るべきヨーロッパの闘争」の前に独立国家が到来することを予期しており、異邦人の諸国に注意するよう警告していました、なぜなら来るべき闘争の中で、その表の中に別の国家、すなわちユダヤ国家であるかもしれず、それが選んだどの国家にとっても敵にも味方にもなる可能性があるからです。

Dr. J. Abelson, of Portsea College, in discussing the status of "small nations" as a result of the Great War, says: "The Jew is one of these 'smaller nations,'" and claims for the Jew what is claimed for the Pole, the Rumanian, and the Serbian, and on the same ground -- that of nationality.

Portsea大学のJ. Abelson博士は、世界大戦の結果としての「小国」の地位について議論する中で、次のように述べている:「ユダヤ人はこれらの『小さな国』の1国である」、そしてポーランド人、ルーマニア人、セルビア人、そして同じ立場 -- 国籍の事 -- に対して主張されていることを、ユダヤ人のために主張します。

Justice Brandeis voices the same thought. He says:

Brandeis判事も同じ考えを表明している。彼はこう言う:

"While every other people is striving for development by asserting its nationality, and a great war is making clear the value of small nations * * * Let us make clear to the world that we too are a nationality clamoring for equal rights * * *"

「他のすべての人々が国籍を主張して発展を目指している一方で、大戦争が小さな国の価値を明らかにしている***我々も平等な権利を求める国籍であることを世界に明らかにしよう***」

Again says Justice Brandeis: "Let us all recognize that we Jews are a distinct nationality, of which every Jew, whatever his country, his station, or shade of belief, is necessarily a member."

再びBrandeis判事は言う:「我々ユダヤ人ははっきりと異なる国籍であり、すべてのユダヤ人は、その国、身分、信仰の濃淡が何であれ、必然的にその一員であることを認識しましょう。」

And he concludes his article, from which these quotations are made, with these words:

そして、これらの引用の元となった彼の記事を、次の言葉で締めくくっています:

"Organize, organize, organize, until every Jew must stand up and be counted -- counted with us, or prove himself, wittingly or unwittingly, of the few who are against their own people."

「すべてのユダヤ人が立ち上がって数えられるようになるまで、組織化し、組織化し、組織化しなさい -- 我々と一緒に数えられるか、あるいは、意識的にせよ無意識にせよ、自分自身を自国民に逆らっている少数の者であると証明しなさい。」

Sir Samuel Montagu, the British Jew who has been appointed governor of Palestine under the British mandate, habitually speaks of the Jewish Kingdom, usually employing the expression "the restoration of the Jewish Kingdom." It may be of significance that the native population already refer to Sir Samuel as "The King of the Jews."

イギリスの委任を受けてパレスチナ総督に任命されたイギリス系ユダヤ人のSamuel Montagu卿は、通常「ユダヤ王国の復興」という表現を用いて、習慣的にユダヤ王国について語っている。先住民がすでにSamuel卿を「ユダヤ人の王」と呼んでいることは重要かもしれない。

Achad ha-Am, who must be regarded as the one who has most conclusively stated the Jewish Idea as it has always existed, and whose influence is not as obscure as his lack of fame among the Gentiles might indicate, is strong for the separate identity of the Jews as a super-nation. Leon Simon succinctly states the great teacher's views when he says:

Achad ha-Amは、ユダヤ人の思想が常に存在していたことを最も決定的に述べた人物とみなされなければならず、その影響力は異邦人の間で有名でないことが示すほど目立たないものではなく、超国家としてのユダヤ人の別個のアイデンティティのために強力である。Leon Simonは、偉大な教師の見解を簡潔に述べています:

"While Hebraic thought is familiar with the conception of a Superman (distinguished, of course, from Nietzsche's conception by having a very different standard of excellence), yet its most familiar and characteristic application of that conception is not to the individual but to the nation -- to Israel as the Super-Nation or 'chosen people.' In fact, the Jewish nation is presupposed in all characteristically Jewish thinking, just as it is presupposed in the teaching of the prophets."

p 134

「ヘブライ思想は超人(もちろん、非常に異なる優秀さの基準を持つことによってニーチェの概念とは区別されています。)の概念に精通していますが、その概念の最も精通した特徴的な適用は、個人ではなく国家 -- 超国家としてのイスラエルまたは『選ばれた人々』-- である。実際には、すべての特徴的なユダヤ人の思考では、それが預言者の教えで前提とされているように、ユダヤ国家が前提とされています。」

"In those countries," says Moses Hess, "which form a dividing line between the Occident and the Orient, namely, Russia, Poland, Prussia, and Austria, there live millions of our brethren who earnestly believe in the restoration of the Jewish Kingdom and pray for it fervently in their daily services."

p 135

「それらの国々では、」とMoses Hessは言う、「西洋と東方の境界線を形成する、すなわちロシア、ポーランド、プロイセン、オーストリアでは、ユダヤ王国の復興を真剣に信じ、日々の奉仕の中で熱心に祈っている何百万人もの同胞が住んでいます。」

This article, therefore, at the risk of appearing tedious, has sought to summon from many sides and from many periods the testimony which should be taken whenever the subject of Jewish nationalism comes under discussion. Regardless of what may be said to Gentile authorities for the purpose of hindering or modifying their action, there can be no question as to what the Jew thinks of himself. He thinks of himself as belonging to a People, united to that People by ties of blood which no amount of creedal change can weaken, heir of that People's past, agent of that People's political future. He belongs to a race; he belongs to a nation; he seeks a kingdom to come on this earth, a kingdom which shall be over all kingdoms, with Jerusalem the ruling city of the world. That desire of the Jewish Nation may be fulfilled; it is the contention of these articles that it will not come by way of the Program of the Protocols nor by any of the other devious ways through which powerful Jews have chosen to work.

したがって、この記事では、退屈に見える危険を冒して、ユダヤ人民族主義の問題が議論されるたびに取り挙げられるべき証言を、多くの側面から、多くの時代から取り上げようと試みました。彼らの行動を妨害したり修正したりする目的で異邦人当局に何を言われようとも、ユダヤ人が自分自身をどう思っているかについては疑問の余地は1個もない。彼は自分が人民に属していると考えており、どんなに信条を変えても弱めることができない血の絆によってその人民に団結しており、その人民の過去の継承者であり、その人民の政治的未来の代理人であると考えている。彼は人種に属している;彼は国家に属している;神は、この地上に来るべき王国、すなわち、エルサレムを世界の支配都市とする、すべての王国を上回るべき王国を求めておられる。ユダヤ国家のその願いは成就されるかもしれない;これらの記事の主張は、それが議定書のプログラムや、強力なユダヤ人が選択した他の邪悪な方法によってもたらされるものではないということである。

The charge of religious prejudice has always touched the people of civilized countries in a tender spot. Sensing this, the Jewish spokesmen chosen to deal with non-Jews have emphasized the point of religious prejudice. It is therefore a relief to tender and uninstructed minds to learn that Jewish spokesmen themselves have said that the troubles of the Jew have never arisen out of his religion, the Jew is not questioned on account of his religion, but on account of other things which his religion ought to modify. Gentiles know the truth that the Jew is not persecuted on account of his religion. All honest investigators know it. The attempt to shield the Jews under cover of their religion is, therefore, in face of the facts and of their own statements, an unworthy one.

宗教的偏見の告訴は、常に優しい汚点で文明国の人々を軽く叩いてきた。それを察知して、非ユダヤ人を扱うために選ばれたユダヤ人のスポークスマンは、宗教的偏見の点を強調した。したがって、ユダヤ人のスポークスマン自身が、ユダヤ人の悩みの種は決して彼の宗教から生じたことはない、ユダヤ人は自分の宗教のために疑問を持たれているのではなく、自分の宗教が修正すべき他の事柄のために疑問を持たれていると言っていることを知って、優しい心と無知な心を安心させる。異邦人は、ユダヤ人がその宗教のために迫害されていないという真実を知っています。誠実な調査員なら誰でも知っています。したがって、自分たちの宗教のカバーの下でユダヤ人をかばおうとする試みは、事実と彼ら自身の声明に直面すると、価値のないものである。

If there were no other evidence, the very evidence which many Jewish writers cite, namely, the instant siding of the Jews one with another upon any and every occasion, would constitute evidence of racial and national solidarity. Whenever these articles have touched the International Jew Financier, hundreds of Jews in the lower walks of life have protested. Touch a Rothschild, and the revolutionary Jew from the ghetto utters his protest, and accepts the remark as a personal affront to himself. Touch a regular old-line Jewish politician who is using a government office exclusively for the benefit of his fellow Jews as against the best interests of the nation, and the Socialist and anti-government Jew comes out in his defense. Most of these Jews, it may be said, have lost a vital touch with the teachings and ceremonials of their religion, but they indicate what their real religion is by their national solidarity.

もし他に証拠がなければ、多くのユダヤ人作家が引用しているまさにその証拠、すなわち、あらゆる機会にユダヤ人同士が即座に味方になったという証拠そのものが、人種的および国家的連帯の証拠となるだろう。これらの記事が国際ユダヤ金融機関に触れるたびに、何百人もの下層階級のユダヤ人が抗議してきたロスチャイルドに触れると、ゲットー出身の革命的なユダヤ人は抗議を口に出し、その発言を自分への個人的な侮辱として受け入れます。国家の最善の利益に反して、ただ彼の仲間のユダヤ人の利益のためだけに官庁を使用している正規の保守的なユダヤ人の政治家に触れると、社会主義的で反政府的なユダヤ人が彼を擁護するために出てきます。これらのユダヤ人のほとんどは、自分たちの宗教の教えや儀式との致命的な接触を失っていると言えるかもしれませんが、彼らは自分たちの国民的連帯によって自分たちの本当の宗教が何であるかを示しています

This in itself would be interesting, but it becomes important in view of another fact, with which the next article will deal, namely, the relation between this Jewish nationalism and the nationalism of the peoples among whom the Jews dwell.

p 135

これ自体は興味深いことですが、次の記事で扱う別の事実、すなわち、このユダヤ人ナショナリズムとユダヤ人が宿る人々のナショナリズムとの関係を考慮すると、これは重要になります。

[The Dearborn Independent, issue of 16 October 1920]

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?