20. ボリシェヴィズムを支持するユダヤ人の証言(Jewish Testimony in Favor of Bolshevism)

by Henry Ford
1920年10月2日
出典:https://avalonlibrary.net/ebooks/Henry%20Ford%20-%20The%20International%20Jew%20(1922).pdf


"Out of the economic chaos, the discontent of the Jew evolved organized capital with its working instrumentality, the banking system ... .

p 115

「経済的混乱の中から、ユダヤ人の不満は、銀行システムという機能手段を備えた組織資本を発展させた…

"One of the impressive phenomena of the impressive time is the revolt of the Jew against the Frankenstein which his own mind conceived and his own hand fashioned. ...

「印象的な時代の印象的な現象の1つは、彼自身の心が考え、彼自身の手で作り上げたフランケンシュタインに対するユダヤ人の反乱である。…

"That achievement (Russian Bolshevik revolution -- Ed.), destined to figure in history as the over-shadowing result of the World War, was largely the outcome of Jewish thinking, of Jewish discontent, of Jewish effort to reconstruct ... .

「その成果(ロシアのボルシェヴィキ革命 -- 編集。)は、世界大戦の影を落とした結果として歴史に残る運命にあったが、主にユダヤ人の思考、ユダヤ人の不満、…を再建するためのユダヤ人の努力の結果であった。

"What Jewish idealism and Jewish discontent have so powerfully contributed to accomplish in Russia, the same historic qualities of the Jewish mind and heart are tending to promote in other countries ... .

「ユダヤ人の理想主義とユダヤ人の不満がロシアで達成するために非常に強力に貢献したものは、同じユダヤ人の精神と心の歴史的な性質が他国で促進される傾向があります…

"Shall America, like the Russia of the Czars, overwhelm the Jew with the bitter and baseless reproach of being a destroyer, and thus put him in the position of an irreconcilable enemy?

「アメリカは、ツァーリのロシアのように、破壊者であるという辛らつで根拠のない非難でユダヤ人を圧倒し、このようにして彼を和解できない敵の立場に置くのでしょうか?

"Or shall America avail itself of Jewish genius as it avails itself of the peculiar genius of every other race? ... .

「それとも、アメリカは他のすべての人種の特殊な天才を利用するように、ユダヤ人の天才を利用するのでしょうか?…

"That is the question for the American people to answer."

「それがアメリカの人々が答えるべき問題だ。」

-- From an article in The American Hebrew, Sept. 10, 1920.

-- The American Hebrew、1920年9月10日の記事から

本文

The American people will answer that question, and their answer will be against the disruptive genius of dissatisfied Jews.

p 115

アメリカ国民はその質問に答えるでしょう、そして彼らの答えは不満を持つユダヤ人の破壊的な天才に反対するだろう。

It is very well known that "what Jewish idealism and Jewish discontent have so powerfully contributed to accomplish in Russia" is also being attempted in the United States. Why did not the writer in the American Hebrew say the United States, instead of saying "the same historic qualities of the Jewish mind and heart are tending to promote in other countries."

「ユダヤ人の理想主義とユダヤ人の不満がロシアで達成するために強力に貢献したこと」 が合衆国でも試みられていることは非常によく知られている。なぜAmerican Hebrewの著者は、「同じユダヤ人の精神と心の歴史的な性質は、他国で促進させる傾向がある」と言う代わりに、合衆国と言わなかったのですか?

"Jewish idealism and Jewish discontent" are not directed against capital. Capital is enlisted in their service. The only governmental order the Jewish effort is directed against is Gentile governmental order; and the only "capital" it attacks is Gentile capital.

「ユダヤ人の理想主義とユダヤ人の不満」は資本に向けられたものではない。資本は彼らのサービスに参加している。ユダヤ人の努力が導かれる唯一の政府命令は、異邦人の政府命令である;そして、それが攻撃する唯一の「資本」は異邦人資本である。

Lord Eustace Percy who, if one may judge by the full and appreciative quotations of his words in the Jewish press, has the sanction of thinkers among the Jews, settles the first point. Discussing the Jewish tendency to revolutionary movements he says:

p 115

Eustace Percy卿は、もしユダヤ人の報道機関での彼の言葉の完全で感謝すべき引用によって判断することができる場合、ユダヤ人の間の思想家の許可を得て、最初の要点を解決します。革命運動に対するユダヤ人の傾向について、彼は次のように述べている:

"In Eastern Europe Bolshevism and Zionism often seem to grow side by side, just as Jewish influence molded Republican and Socialist thought throughout the nineteenth century down to the Young Turk revolution in Constantinople hardly more than a decade ago -- not because the Jew cares for the positive side of radical philosophy, not because he desires to be a partaker in Gentile nationalism or Gentile democracy, but because no existing Gentile system of government is ever anything but distasteful to him."

p 116

「東ヨーロッパでは、ボルシェヴィズムとシオニズムはしばしば並立して成長しているように見える、ちょうどユダヤ人の影響が、10年以上前にコンスタンティノープルの青年トルコ革命に至るまで、19世紀を通じて共和制主義と社会主義の思想を形成したように -- ユダヤ人が急進的な哲学の肯定的な側面を気にかけているからでもなく、彼が異邦人国家主義や異邦人民主主義に参加したいと望んでいるからでもなく、既存の異邦人統治システムが彼にとって不快以外の何ものでもないからです。」

And that analysis is absolutely true. In Russia, the excuse was the czar; in Germany, the kaiser; in England it is the Irish question; in the numerous South American revolutions, where the Jews always had a ruling hand, no particular reason was thought necessary to be given; in the United States it is "the capitalistic class;" but always and everywhere it is, by the confession of their own spokesman, a distaste for any form whatsoever of Gentile government. The Jew believes that the world is his by right; he wants to collect his own, and the speediest way of doing so is the destruction of order by revolution -- a destruction which is made possible by a long and clever campaign of loose and destructive ideas.

そして、その分析は絶対に真実です。ロシアでは、言い訳が皇帝でした;ドイツではカイザー;イギリスではそれはアイルランドの問題である;数多くの南アメリカの革命では、ユダヤ人が常に支配的な手を持っていたので、特別な理由を与える必要はないと考えられた;合衆国ではそれは「資本主義階級」である;しかし、いつでもどこでも、彼らたち自身のスポークスマンの告白によって、異邦人政府のどんな形であれ嫌悪するユダヤ人は世界が権利によって自分のものだと信じている;彼は自分のものにしたいと思っていて、そうするための最も迅速な方法は革命による秩序の破壊である -- その破壊は緩く破壊的な考えの長く巧妙なキャンペーンによって可能になる。

As to the second point, every reader can verify the fact from his own experience. Let him recall to his mind the capitalists who have been held up to public scorn in the Jew-controlled press of the United States -- and whom does he find them to be? Whose forms have you seen caricatured with the dollar-mark in Hearst's papers? Are they Seligman, Kahn, Warburg, Schiff, Kuhn, Loeb & Company, or any of the others? No. These are Jewish bankers. The attack is never made on them. The names made most familiar to you by newspaper denunciation are the names of Gentile industrial and banking leaders -- and Gentile leaders only -- the principal ones being Morgan and Rockefeller.

第2の点については、すべての読者が自分の経験から事実を確認することができます。ユダヤ人に支配された合衆国の報道機関で公の軽蔑にさらされてきた資本家たちを自分の心に思い起こさせてください -- 彼は彼らを誰だと思っているのでしょうか?Hearstの新聞にドルマークで風刺されている誰の姿を見たことがありますか?彼らはSeligman、Kahn、Warburg、Schiff、Kuhn、Loeb & Company、あるいはその他のどれかですか?いいえ、彼らはユダヤ人の銀行家です。攻撃は彼らに対して決して行われません。新聞の糾弾で皆さんに最もよく知られているのは異邦人の産業界や銀行界の指導者 -- そして異邦人の指導者のみ -- の名前であり、主な指導者はMorganとRockefellerです。

It is a well-known fact that during the French Commune when men of wealth suffered severe losses in property, the Jewish Rothschilds were not injured to the extent of one pennyworth. It is also a well-known fact, capable of proof satisfactory to any ordinary mind, that the connections between Jewish financiers and the more dangerous revolutionary elements here in the United States are such that it is most unlikely that the former stand to lose anything in any event. Under cover of the disorder in Russia at the present time, Jewish financiers are taking advantage of the stress of the people to gain control of all the strategic natural resources and municipal property, by methods which they fully expect to be legalized by Jewish courts when the present "Bolshevik regime" announces that it will give way to a "modified communism." The world hasn't seen the end of Bolshevism yet. Like the World War, Bolshevism cannot be interpreted until it is seen who profits most by it, and the profiteering is in full sway now. The enemy is Gentile capital. Not any other. And "all the wealth of the world is in our hands" is the unspoken slogan of every Jewish outbreak in the world today.

フランスのコミューンの時代、資産家が財産に深刻な損害を被ったとき、ユダヤ人のロスチャイルド家は1ペニー分の程度の被害を受けなかったことはよく知られている事実です。また、ここ合衆国のユダヤ人金融家とより危険な革命分子との間のつながりは、いかなる場合にも前者が何かを失う可能性はほとんどないということは、普通の判断力なら誰でも納得できる証明ができる周知の事実である。現在のロシアの混乱に隠れて、現在の「ボリシェヴィキ政権」が「修正された共産主義」に道を譲ると発表したときにユダヤ人の裁判所によって合法化されることをユダヤ人金融家が完全に期待する方法によって、ユダヤ人金融家はすべての戦略的な天然資源と地方自治体の財産の制御を得るために人々のストレスを利用しています。世界はまだボリシェヴィズムの終焉を見ていない。世界大戦のように、ボルシェビズムは誰が最も利益を得ているのかを見なければ解釈できず、今は不当利益好意が完全な支配にある。敵は異邦人資本である。他にはありません。そして、「世界の富はすべて我々の手中にある」というのが、今日世界中で発生しているすべてのユダヤ人の暗黙のスローガンです

The quotation at the head if this article represents the position which the Jews are now ready to take with reference to the Russian Revolution. They have always been charged with responsibility for what has occurred in that unhappy country, but at first their spokesmen denied it. The denials were most indignant, and were usually accompanied by the typical plaint that the charge was "persecution." But the facts have been so overwhelming, and the government investigations have been so revealing, that denials have been abandoned.

冒頭の引用は、この記事がロシア革命に関してユダヤ人が取る準備ができている立場を表している。彼らは常にその不幸な国で起こったことの責任を問われてきたが、最初は彼らのスポークスマンはそれを否定した。否定は最も憤慨したものであり、通常、容疑は「迫害」であるという典型的な主張を伴っていた。しかし、事実はあまりにも圧倒的で、政府の調査はあまりにも明らかなので、否定は放棄されています。

For a while an attempt was made to distract attention from Russia by a tremendously powerful propaganda concerning the Jews in Poland. There are many indications that the Polish propaganda was undertaken as a "cover" for the immense immigration of Jews into the United States. It may be that some of our readers do not know it, but an endless stream of the most undesirable immigrants pours daily into the United States, tens of thousands of the same people whose presence has been the problem and menace of the governments of Europe.

しばらくの間、ポーランドのユダヤ人に関する非常に強力なプロパガンダによって、ロシアからの注意をそらそうとする試みが行われた。ポーランドのプロパガンダは、ユダヤ人の合衆国への膨大な移民の「隠れ蓑」として取り掛かられたという多くの兆候がある。読者の中にはそれを知らない人もいるかもしれないが、最も望ましくない移民の際限ない流れが毎日合衆国に流れ込んでおり、その存在がヨーロッパ政府の問題であり脅威であったのと同じ何万人もの人々である。

Well, the Polish propaganda and the immigration movement are sailing along smoothly, and the United States Government is assured by the Jewish ring at Washington that everything is quiet along the Potomac (it is quiet there, quiet as the Jewish ring could wish), but still the Russian fact persists in calling for explanation.

さて、ポーランドのプロパガンダと移民運動は順調に航行しており、合衆国政府はワシントンのユダヤ人犯罪組織によって、すべてがポトマック川に沿って静かであることを保証されています(そこは静かです、ユダヤ人犯罪組織が望むように静か)、しかしそれでもロシアの事実は説明を求めることに固執しています。

And here is the explanation: The Jews created capitalism, we are told. But capitalism has proved itself ill-behaved. So now, the Jewish creators are going to destroy their creation. They have done so in Russia. And now, will the American people be good and let their Jewish benefactors do the same in America?

p 116

そして、これが説明です:ユダヤ人が資本主義を作った、と私たちは言われています。しかし、資本主義は自らの行儀の悪さを証明した。だから今、ユダヤ人の創造者たちは自分たちの創造物を破壊しようとしている。彼らはロシアでそうしてきた。そして今、アメリカの人々は善良になり、ユダヤ人の恩人たちにアメリカで同じことをさせるのでしょうか?

That is the new explanation, and typically Jewish again, it is coupled with a proposal for the United States -- and a threat! If American refuses this particular service of the Jew, we "put him in a position of an irreconcilable enemy." See quotation at the head of this article.

p 117

それは新しい説明であり、再び典型的にはユダヤ人であり、それは合衆国のための提案と結びついています -- そして脅威です!もしアメリカ人がユダヤ人のこの特定のサービスを拒否する場合、私たちは「彼を和解できない敵の立場に置きます」。この記事の冒頭の引用を参照してください。

But the Jews have not destroyed capitalism in Russia. When Lenin and Trotsky make their farewell bow and retire under the protective influence of the Jewish capitalists of the world, it will be seen that only Gentile or Russian capital has been destroyed, and that Jewish capital has been enthroned.

しかし、ユダヤ人はロシアの資本主義を破壊していない。レーニンとトロツキーが別れの会釈をして、世界のユダヤ資本家の保護の影響下で引退するとき、異邦人かロシア資本だけが破壊されていて、ユダヤ資本が即位していたことがわかるだろう。

What is the record? Documents printed by the United States Government contain this letter: Please note the date, the Jewish banker and the Jewish names:

記録は何ですか?合衆国政府が印刷した文書には、次の書簡が含まれています:日付、ユダヤ人の銀行家、ユダヤ人の名前を注目してください:

"Stockholm, Sept. 21, 1917.

「ストックホルム、1917年9月21日。

"To Mr. Raphael Scholan:

「Raphael Scholan氏へ:

"Dear Comrade: -- The banking house, M. Warburg, opened an account for the enterprise of Comrade Trotsky upon receipt of a telegram from the Chairman of the 'Rhein-Westphalian Syndicate.' A lawyer, probably Mr. Kestroff, obtained ammunition and organized the transportation of same, together with that of the money * * * to whom the sum demanded by Comrade Trotsky is to be handed.

「親愛なる同志:--銀行家、M. Warburgは、『Rhein-Westphalian企業連合』の議長からの電報を受信して、同志トロツキーの事業のための口座を開設しました。弁護士、おそらくKestroff氏は、弾薬を入手し、それと一緒に同志トロツキーが要求した金額を渡すためのお金***の輸送を計画しました。

"Fraternal Greetings!

「兄弟のご挨拶!

"Furstenberg."

「フュルステンベルク。」

Long before that, an American Jewish financier was supplying the funds which carried revolutionary propaganda to thousands of Russian prisoners of war in Japanese camps.

そのずっと前に、アメリカのユダヤ人金融家が、日本の収容所にいる何千人ものロシア人捕虜に革命プロパガンダを伝える資金を提供していました。

It is sometimes said, by way of explaining the Bolshevik movement, that it was financed from Germany, a fact which was seized upon to supply war propaganda. It is true that part of the money came from Germany. It is true that part of the money came from the United States. It is the whole truth that Jewish finance in all the countries was interested in Bolshevism as an All-Jewish investment. For the whole period of the war, the Jewish World Program was cloaked under this or that national name -- the blame being laid on the Germans by the Allies, and on the Allies by the Germans, and the people kept in ignorance of who the real personages were.

ボリシェヴィキ運動を説明する目的として、それはドイツから資金を得ていたと時々言われるが、それは戦争プロパガンダを供給するために付け込まれた事実である。お金の一部がドイツから来たのは事実だ。そのお金の一部がアメリカから来たのは事実だ。すべての国のユダヤ人金融が、全ユダヤ人の投資としてボリシェヴィズムに関心を持っていたことは、全て含んだ真実である。戦争の全期間、ユダヤ世界計画はあれこれの国の名前の下に覆い隠されていました -- 連合国側はドイツ人に責任を負わせ、ドイツ人は連合国側に責任を負わせ、国民は本物の登場人物が誰であるかを知らされなかった

It was stated by a French official that two millions of money was contributed by one Jewish banker alone.

フランスの当局者は、ユダヤ人の銀行家1人だけで200万ドルが寄付されたと述べた。

When Trotsky left the United States to fulfill his appointed task, he was released from arrest at Halifax upon request of the United States, and everyone knows who constituted the War Government of the United States.

トロツキーは任命された任務を遂行するために合衆国を離れたとき、合衆国の要請によりHalifaxでの逮捕から釈放され、誰が合衆国の戦争政府を構成していたかは誰もが知っている。

The conclusion, when all the facts are considered, is irresistible, that the Bolshevik revolution was a carefully groomed investment on the part of International Jewish Finance.

すべての事実を考慮すると、ボリシェヴィキ革命は国際ユダヤ金融の側で慎重に準備された投資であったという結論は、不可抗力である。

It is easy to understand, then, why the same forces would like to introduce it to the United States. The real struggle in this country is not between labor and capital; the real struggle is between Jewish capital and Gentile capital, with the I.W.W. leaders, the Socialist leaders, the Red leaders, and the labor leaders almost a unit on the side of the Jewish capitalists.

したがって、同じ勢力が合衆国に導入しようとする理由は容易に理解できます。この国の本当の闘いは労働と資本の間ではない;本当の戦いはユダヤ資本と異邦人資本の間であり、I.W.W.の指導者、社会主義の指導者、赤の指導者、労働者の指導者は、ほとんどユダヤ資本家側の部隊です。

Again recall which financiers these men most attack. You cannot recall a single Jewish name.

これらの人たちが最も攻撃する金融業者をもう一度思い出してください。ユダヤ人の名前は1つも思い出せません。

The main purpose in these two articles, however, is to introduce the Jewish testimony which exists as to the Jewish nature of Bolshevism.

しかし、これら2本の記事の主な目的は、ボルシェヴィズムのユダヤ人の性質について存在するユダヤ人の証言を紹介することである。

The Jewish Chronicle, of London, said in 1919:

p 117

ロンドンのThe Jewish Chronicle紙は1919年に次のように述べています:

"There is much in the fact of Bolshevism itself, in the fact that so many Jews are Bolsheviks, in the fact that the ideals of Bolshevism at many points are consonant with the finest ideals of Judaism."

p 118

「ボルシェヴィズム自体の事実、非常に多くのユダヤ人がボルシェヴィキであるという事実、多くの点でボルシェヴィズムの理想がユダヤ教の最高の理想と一致しているという事実に多くのことがあります。」

In the same paper, of 1920, is a report of an address made by Israel Zangwill, a noted Jewish writer, in which he pronounced glowing praise on "the race which has produced a Beaconsfield, a Reading, a Montagu, a Klotz, a Kurt Eisner, a Trotsky." Mr. Zangwill, in his swelling Semitic enthusiasm, embraced the Jews in the British Government in the same category with the Jews of the Hungarian and Russian Bolshevik governments. What is the difference? They are all Jewish, and all of equal honor and usefulness to "the race."

1920年の同じ論文には、著名なユダヤ人作家であるIsrael Zangwillが行った演説の報告があり、その中で彼は「Beaconsfield、Reading、Montagu、Klotz、Kurt Eisner、トロツキーを生み出した人種」 について熱烈な賞賛を表明した。Zangwill氏は、膨れ上がるセム派の熱狂の中で、ハンガリーとロシアのボリシェヴィキ政府のユダヤ人と同じカテゴリーにイギリス政府のユダヤ人を受け入れた。何が違うんですか?彼らはみなユダヤ人であり、「人種」と同等の名誉と有用性を持っている。

Rabbi J. L. Magnes, in an address at New York in 1919, is reported to have said:

ラビのJ. L. Magnesは1919年のニューヨークでの演説で次のように述べたと報告されている:

"When the Jew gives his thought, his devotion, to the cause of the workers and of the dispossessed, of the disinherited of the world, the radical quality within him goes to the roots of things, and in Germany he becomes a Marx and a Lassalle, a Haas and an Edward Bernstein; in Austria he becomes a Victor Adler and a Friedrich Adler; in Russia, a Trotsky. Just take for a moment the present situation in Russia and in Germany. The revolution set creative forces free, and see what a large company of Jews was available for immediate service. Socialist Revolutionaries and Mensheviki, and Bolsheviki, Majority and Minority Socialists -- whatever they be called -- Jews are to be found among the trusted leaders and the routine workers of all these revolutionary parties."

「ユダヤ人が、労働者や財産を剥奪された人々、相続権を奪われた人々の大義のために、自分の考えや献身を捧げるとき、彼の中にある急進的な資質は物事の根源に向かい、ドイツではマルクスとLassalle、HaasとEdward Bernsteinになる;オーストリアで、彼はVictor AdlerとFriedrich Adlerになる;ロシアではトロツキー。ロシアとドイツの現状をちょっと取り挙げましょう。革命は創造的な力を自由にし、ユダヤ人の大規模な集団が即時奉仕に使用可能であることを見てみましょう。社会主義革命家、メンシェヴィキ、ボリシェヴィキ、多数派社会主義者、少数派社会主義者 -- 彼らが何と呼ばれようと -- ユダヤ人は、これらすべての革命政党の信頼できる指導者と通常の労働者の中に見られる。

"See," says the rabbi, "what a large company of Jews are available for immediate service." One ought to see where he points. There are as many Jewish members of revolutionary societies in the United States, as there were in Russia; and here, as there, they are "available for immediate service."

「見てください」とラビは言う、「ユダヤ人の大規模な集団が即時奉仕に使用可能であることを。」彼がどこを指しているか見るべきです。合衆国にはロシアと同じくらい多くのユダヤ人の革命結社のメンバーがいる;そして、ここでは、そこと同じように、それらは「即時奉仕に使用可能」です。

Bernard Lazare, a Jewish writer who has published a work on anti-Semitism, says:

反ユダヤ主義に関する作品を出版したユダヤ人作家Bernard Lazareは次のように述べています:

"The Jew, therefore, does take a part in revolutions, and he participates in them in so far as he is a Jew, or more correctly, in so far as he remains a Jew."

「したがって、ユダヤ人は革命に参加しており、彼がユダヤ人である限り、あるいはより正確には、彼がユダヤ人であり続ける限り、革命に参加する。

He says also -- "The Jewish spirit is essentially a revolutionary spirit, and consciously or otherwise, the Jew is a revolutionist."

彼はこうも言います -- 「ユダヤ人の精神は本質的に革命的な精神であり、意識的かどうかにかかわらず、ユダヤ人は革命家である。」

There is hardly any country in the world, except the United States, where denials of this could be made in such a way as to require proof. In every other country the fact is known. Here we have been under such a fear of mentioning the word "Jew" or anything pertaining to it, that the commonest facts have been kept from us -- facts which even a superficial knowledge of Jewish writing would have given us. It was almost a pathetic spectacle to see American audiences go to lectures about the Russian situation and come away from the hall confused and perplexed because the Russian situation is so un-Russian, all because no lecturer thought it politic to mention "Jew" in the United States, for, as some day we shall see, the Jew has contrived to gain control of the platform too.

証明を必要とするような形でこれを否定することができる国は、合衆国を除いて世界にほとんどない。他のどの国でもその事実は知られている。ここで私たちは、「ユダヤ人」という言葉やそれに関連するものを口にすることの恐怖にさらされていたので、最も一般的な事実は私たちから遠ざけられていた -- ユダヤ人の著作についての表面的な知識でさえ私たちに与えてくれたであろう事実。アメリカ人の聴衆がロシアの状況についての講義を受けに行き、ロシアの状況があまりにも非ロシア的であるために、混乱して困惑して会場から出てくるのを見るのは、ほとんど哀れな光景であった。それはすべて、合衆国で「ユダヤ人」と言及することを政治的だと考えている講師がいなかったからである、というのは、いつかわかるように、ユダヤ人はプラットフォームを支配するためにも仕組んでいたのである。

Not only do the literary lights of Jewry acknowledge the Jew's propensity to revolution generally, and his responsibility for the Russian situation particularly, but the lower lights also have a very clear idea about it. The Jew in the midst of the revolution is conscious that somehow he is advancing the cause of Israel. He may be a "bad Jew" in the synagogue sense, but he is enough of a Jew to be willing to do any thing that would advance the prestige of Israel. Race is stronger than religion in Jewry.

ユダヤ人の文学的な光は、ユダヤ人の一般的な革命の傾向と、特にロシアの状況に対する彼の責任を認めているだけでなく、下層の光もまた、それについて非常に明確な考えを持っています。革命の真っ只中にいるユダヤ人は、なぜか自分がイスラエルの大義を推進していることを自覚している。彼はシナゴーグの意味では「悪いユダヤ人」かもしれないが、イスラエルの威信を高めることなら何でも喜んでするには十分なユダヤ人である。ユダヤでは人種は宗教より強い。

The Russian paper, On to Moscow, in September, 1919, said:

1919年9月のロシアの新聞On to Moscowはこう書いている:

"It should not be forgotten that the Jewish people, who for centuries were oppressed by kings and czars, are the real proletariat, the real Internationale, which has no country."

p 118

「何世紀にもわたって国王や皇帝に抑圧されてきたユダヤの民真のプロレタリアートであり、国を持たない真の国際人であることを忘れてはならない。」

Mr. Cohan, in the newspaper, Communist, in April 1919, said:

p 119

Cohan氏は1919年4月の新聞、Communist紙で次のように述べた:

"Without exaggeration, it may be said that the great Russian social revolution was indeed accomplished by the hands of the Jews. Would the dark, oppressed masses of the Russian workmen and peasants have been able to throw off the yoke of the bourgeoisie by themselves? No, it was precisely the Jews who led the Russian proletariat to the dawn of the Internationale and not only have led, but are also now leading the Soviet cause which remains in their safe hands. We may be quiet as long as the chief command of the Red Army is in the hands of Comrade Leon Trotsky. It is true that there are no Jews in the ranks of the Red Army as far as privates are concerned, but in the committees and Soviet organizations, as commissars, the Jews are gallantly leading the masses of the Russian proletariat to victory. It is not without reason that during the elections to all Soviet institutions the Jews are winning by an overwhelming majority * * * The symbol of Jewry, which for centuries has struggled against capitalism, has become also the symbol of the Russian proletariat, which can be seen even in the adoption of the Red five-pointed star, which in former times, as it is well known, was the symbol of Zionism and Jewry. With this sign comes victory, with this sign comes the death of the parasites of the bourgeoisie * * * Jewish tears will come out of them in sweat of drops of blood."

「誇張なしに、偉大なロシアの社会革命は、実際にユダヤ人の手によって成し遂げられたと言えるかもしれない。ロシアの労働者や農民の暗く抑圧された大衆は、ブルジョワジーのくびきを自分たちで振り払うことができただろうか?いや、まさにロシアのプロレタリアートを国際社会の夜明けに導いたのはユダヤ人であり、導いただけでなく、彼らの安全な手の中に残っているソビエトの大義を今も導いている。赤軍の最高司令官がレオン・トロツキー同志の手にある限り、我々は静かにしているかもしれない。確かに、兵卒に関する限り赤軍の階級にユダヤ人はいないが、委員会やソビエトの組織では、コミッサールとして、ユダヤ人は勇敢にロシアのプロレタリアートの大衆を勝利に導いていることは真実である。それは、すべてのソビエトの機関への選挙の間にユダヤ人が圧倒的多数で勝っている理由がないわけではありません***ユダヤ人のシンボルは、何世紀にもわたって資本主義と戦ってきましたが、ロシアのプロレタリアートのシンボルにもなっています、これは、かつてはよく知られているように、シオニズムとユダヤ人のシンボルであった赤い五芒を採用にも見ることができます。このしるしは勝利をもたらし、このしるしはブルジョワジーの寄生虫の死をもたらす***ユダヤ人の涙は血のしずくの汗となって彼らから出てくるだろう。

This confession, or rather boast, is remarkable for its completeness.

この告白、あるいはむしろ自慢は、その完全性において注目に値します。

The Jews, says Mr. Cohan, are in control of the Russian masses -- the Russian masses who have never risen at all, who only know that a minority, like the czar's minority, is in control at the seat of government.

Cohan氏によると、ユダヤ人はロシアの大衆を支配している -- 全く決起したことがなく、皇帝の少数派のような、少数派が政府の座を掌握していることだけのロシアの大衆。

The Jews are not in the Red Army, Mr. Cohan informs us, that is, in the ranks where the actual fighting is done; and this is strictly in line with the Protocols. The strategy of the World Program is to set Gentiles to kill Gentiles. This was the Jewish boast during the various French social disasters, that so many Frenchmen had been set killing each other.

ユダヤ人は赤軍には入っていない、Cohan氏は私たちに教えてくれた、つまり、実際の戦闘が行われている階級には;そしてこれは厳密に議定書に沿ったものです。世界計画の戦略は、異邦人に異邦人を殺すように仕向けることです。これは、フランスの様々な社会的災害の間のユダヤ人の自慢話であり、非常に多くのフランス人が互いに殺し合うように設定されていました。

In the World War just passed, there were as many Gentiles killed by Gentiles as there are Jews in the world. It was a great victory for Israel. "Jewish tears will come out of them in sweat of drops of blood."

過ぎたばかりの世界大戦では、世界中のユダヤ人と同じ数の異邦人が異邦人に殺されました。それはイスラエルにとっては大勝利だった。「ユダヤ人の涙が血のしずくの汗となって彼らから出てくるだろう。」

But the Jews are in the places of control and safety, says Mr. Cohan, and he is absolutely right about it. The wonder is that he was so honest as to say it.

しかし、ユダヤ人は管理と安全の場所にいる、とCohan氏は言い、彼はそれについて絶対に正しい。不思議なのは、彼がそれを言うほど正直だったことだ。

As to the elections, so-called, at which the Jews are so unanimously chosen, the literature of Bolshevism is very explicit. Those who voted against the Jewish candidates were adjudged "enemies of the revolution" and executed. It did not require many executions at a voting place to make all the elections unanimous.

ユダヤ人が満場一致で選ばれる選挙、いわゆる選挙に関しては、ボリシェヴィズムの文献は非常に明確である。ユダヤ人候補に反対票を投じた者は「革命の敵」と判断され、処刑された。すべての選挙を満場一致にするために、投票所で多くの死刑を執行する必要はなかった。

Mr. Cohan is especially instructive on the significance of the Red Star, the five-pointed emblem of Bolshevism. "The symbol of Jewry," he says, "has become also the symbol of the Russian proletariat."

Cohan氏は、ボルシェヴィズムの五芒星の象徴である赤い星の重要性について、特に示唆に富んでいる。「ユダヤ人の象徴は、ロシアのプロレタリアートの象徴にもなっている」と彼は言う。

The Star of David, the Jewish national emblem, is a six-pointed Star, formed by two triangles, one standing on its base, the other on its apex. Deprived of their base lines, these triangles approximate the familiar Masonic emblem of the Square and Compass. It is this Star of David of which a Jewish observer in Palestine remarks that there are so few among the graves of the British solders who won Palestine in the recent war; most of the signs are the familiar wooden Cross. These Crosses are now reported to be objectionable to the new rulers of Palestine, because they are so plainly in view of the visitor who approaches the new Jewish university. As in Soviet Russia, so in Palestine, not many Jews laid down their lives for the cause: there were plenty of Gentiles for that purpose.

ユダヤの国章であるダビデの星は、2つの三角形でできた六芒星で、1つは底辺に、もう1つは頂点に立っています。これらの三角形は、ベースラインが失われているため、正方形とコンパスのおなじみのメイソンのエンブレムに似ています。最近の戦争でパレスチナに勝ったイギリス兵の墓の中には非常に少ないとパレスチナのユダヤ人の観察者が言っているのは、このダビデの星です。ほとんどの標識はおなじみの木製の十字架です。これらの十字架は、現在、パレスチナの新しい支配者たちにとって不愉快と報告されています、なぜなら、これらの十字架は新しいユダヤ系大学に近づいてくる訪問者の視界に非常に明白であるからです。ソビエトロシアのように、パレスチナでも、たくさんのユダヤ人が大義のために自分たちの命を捨てたわけではありません:その目的のためにたくさんの異邦人がいました。

As the Jew is a past master in the art of symbolism, it may not be without significance that the Bolshevik Star has one point less than the Star of David. For there is still one point to be fulfilled in the World Program as outlined in the Protocols -- and that is the enthronement of "our leader." When he comes, the World Autocrat for whom the whole program is framed, the sixth point may be added.

p 119

ユダヤ人は象徴芸術の達人であるから、ボリシェヴィキの星がダビデの星より1点少ないのは意味がないわけではない。というのは、議定書に概説されているように、世界計画にはまだ果たさなければならない点が1点あるからです -- そしてそれは「我々の指導者」の即位である。彼が来たとき、プログラム全体がそのために構成されている世界独裁者は、6番目の先端を追加することができます。

The Five Points of the Star now apparently assured are the Purse, the Press, the Peerage, Palestine and Proletarianism. The sixth point will be the Prince of Israel.

p 120

現在明らかに保証されている星の5点は、財布、報道機関、貴族、パレスチナ、プロレタリア主義である。6点目はイスラエルの王子です。

It is very hard to say, it is hard to believe, but Mr. Cohan has said it, and revolutions especially since the French Revolution confirm it, that "with this sign comes the death of the parasites of the bourgeoisie * * * Jewish tears will come out of them in sweat of drops of blood." The "bourgeoisie," as the Protocols say, are always Gentile.

それは非常に言いにくい、信じがたいことだが、Cohan氏はそれを言っており、特にフランス革命以来の革命はそれを裏付けている、「この兆候とともにブルジョワジーの寄生虫の死が来る***ユダヤ人の涙が血の滴の汗となって彼らから出てくるだろう。」ということを。議定書が言うように「ブルジョワジー」は常に異邦人である。

The common counterargument to the invincible fact of the Jewish character of the Russian revolution -- an argument which is destined to disappear now that Jewish acknowledgement is coming thick and fast -- is that the Jews in Russia suffer too. "How can we favor a movement which makes our own people suffer?" is the argument put up to the Gentile.

ロシア革命のユダヤ人の性格という無敵の事実に対する一般的な反論は -- ユダヤ人の認知がどんどん来ている今、この議論は消える運命にあるが -- ロシアのユダヤ人も苦しんでいるということである。「自国民を苦しめるような運動に、どうして賛成できるのでしょうか?」というのが異邦人に対して提起された議論である。

Well, the fact is this: they are favoring that movement. Today, this very moment, the Bolshevik Government is receiving money from Jewish financiers in Europe, and if in Europe, then of course from the International Jewish bankers in America also. That is one fact.

さて、事実は次のとおりです:彼らはその運動を支持しています。今日、まさにこの瞬間、ボリシェヴィキ政府はヨーロッパのユダヤ人金融業者からお金を受け取っています、そしてもしヨーロッパであれば、もちろんアメリカの国際ユダヤ人銀行家からもお金を受け取っています。それは1つの事実です。

Another fact is this: the Jews of Russia are not suffering to anywhere near the extent we are told by the propagandists. It is now a fact admitted by Jews themselves that upon the first sweep of the Bolshevists across Poland, the Polish Jews were friendly with the invaders and helped them. The fact was explained by American Jews in this manner: since Bolshevism came to Russia, the condition of the Jews there has greatly improved -- therefore the Polish Jews were friendly. And it is true -- the condition of Russian Jews is good.

別の事実はこれです:ロシアのユダヤ人は、私たちがプロパガンダによって言われているほど苦しんでいないということです。ポーランド全土で最初にボリシェヴィストが掃討されたとき、ポーランドのユダヤ人は侵略者と友好的であり、侵略者を助けたことは、ユダヤ人自身によって認められた事実である。この事実は、アメリカのユダヤ人によって次のように説明された:ボリシェヴィズムがロシアに来て以来、そこのユダヤ人の状態は大幅に改善された -- したがって、ポーランドのユダヤ人は友好的だった。そしてそれは真実です -- ロシアのユダヤ人の状況が良好です。

One reason is: they have Russia. Everything there belongs to them.

理由の 1 つは次のとおりです:彼らはロシアを持っています。 そこにあるものはすべて彼らの所有物です。

The other reason is: The Jews of Russia are the only ones receiving help there today.

他の理由は次の通りです:今日そこで援助を受けているのはロシアのユダヤ人だけです。

Did that second statement ever strike you as significant? Only the Jews of Russia have food and money sent to them. It is one form, of course, of the support which the Jewish world is giving Bolshevism. But if the suffering among the Jews is what the propagandists say it is, what must it be among the Russians? Yet no one is sending food or money to them. The probable truth of the whole situation is that Jewish Bolshevism is laying a tax on the world. Any time it may be required, there is plenty of evidence as to the good condition of the Jews in Russia. They have all there is.

2番目の発言が重要だと感じたことはありますか?ロシアのユダヤ人だけが食べ物とお金を送ってもらっています。もちろん、それはユダヤ世界がボリシェヴィズムに与えている支援の1形態です。しかし、ユダヤ人の苦しみが宣伝主義者の言うとおりなら、ロシア人の苦しみは何でなければならないのでしょうか?しかし、誰も彼らに食べ物やお金を送っていません。状況全体の確からしい真実は、ユダヤ人のボルシェヴィズムが世界に税金をかけているということだ。それが必要とされるときはいつでも、ロシアにおけるユダヤ人の良好な状態に関する多くの証拠がある。彼らはすべてを持っています。

Another source of confusion is revealed in the question: "How can Jewish capitalists support Bolshevism when Bolshevism is against capitalism?"

もう1つの混乱の原因は、次の質問で明らかにされています:「ボルシェヴィズムが資本主義に反対しているのに、どうしてユダヤ資本家はボルシェヴィズムを支持できるのでしょうか?

Bolshevism, as before stated, is only against Gentile Capitalism. Jewish financiers who remained in Russia are very useful to the Bolsheviki. Read this description by an eyewitness: "A Jew is this Commissary of the Bank, very elegant, with a cravat of the latest style, and a fancy waistcoat. A Jew is this District Commissary, former stockbroker, with a double bourgeois chin. Again a Jew, this inspector of taxes: he understands perfectly how to squeeze the bourgeoisie."

前に述べたように、ボリシェヴィズムは異邦人資本主義に反対するだけだ。ロシアに残ったユダヤ人金融家はボリシェヴィキにとって非常に有用である。目撃者による次の記述を読んでください:「ユダヤ人は、非常にエレガントで、最新のスタイルのクラバットを着て、豪華なチョッキを着ている銀行の委員です。ユダヤ人はこの地方委員で、元株式仲買人で、二重ブルジョアの顎をしています。この税務調査官は、またしてもユダヤ人です:彼はブルジョワジーを締め出す方法を完全に理解しています。」

These agents of Jewry are still there. Other agents are among the Russians who fled, getting their lands away from them on mortgage loans. When the curtain lifts, most of the choice real estate will be found to have passed into Jewish control by perfectly "legal" means.

これらのユダヤ人の工作員はまだそこにいます。他の工作員は、住宅ローンでロシア人からロシア人の土地をひったくって逃げたロシア人の中に含まれています。幕が開けば、選択された不動産のほとんどは、完全に「合法的な」手段によってユダヤ人の支配下に入ったことが判明するだろう。

That is one answer to the question, Why the Jewish capitalists support Bolshevism. The Red Revolution is the greatest speculative event of human history. Besides, it is for the exaltation of Israel; it is a colossal revenge, which the Jews always take where they can, for wrongs real or imaginary.

それが、 なぜユダヤ人資本家はボリシェヴィズムを支持するのかという疑問に対する1つの答えです。赤の革命は人類史上最大の投機的事件です。さらに、それはイスラエルの有頂天のためである;それは巨大な復讐であり、ユダヤ人は常に彼らが可能な場所で、実際のまたは想像上の過ちのために実行する。

Jewish capitalism knows exactly what it is doing. What are its gains?

ユダヤ資本主義は、自分たちが何をしているかを正確に知っている。その利益は何ですか?

1. It has taken a whole rich country, without the cost of war.

p 120

1. 戦争の犠牲なしに、豊かな国全体を奪った。

2. It has demonstrated the necessity of gold. Jewish power rests on the fiction that gold is wealth. By the premeditated clumsiness of the Bolshevik monetary system, the unthinking world has been made to believe still more strongly that gold is necessary, and this belief gives Jewish capitalism another hold on the Gentile world. If the Bolshevists had been honest, they could have dealt Jewish capitalism its death blow. No! Gold is still on the throne. Destroy the fiction that gold has value, and you leave the Jewish International Financiers sitting forlorn on heaps of useless metal.

pp 120 ~ 121

2. それは金の必要性を実証した。ユダヤ人の権力は金が富であるという虚構に基づいている。ボリシェヴィキの通貨システムの計画的な不器用さによって、何も考えていない世界は金が必要であるとさらに強く信じさせられ、この信念はユダヤ資本主義に異邦人世界への別の支配権を与えている。ボルシェビストが正直であれば、ユダヤ資本主義に致命的な打撃を与えることができただろう。いいえ!金はまだ王座にある。金には価値があるという虚構を破壊すれば、ユダヤ人の国際金融家たちは無用な金属の山の上に絶望して座り込んだままになる

3.It has demonstrated its power to the world. Protocol Seven says: "To demonstrate our enslavement of the Gentile governments of Europe, we will show our power to one of them by crimes of violence, that is, a reign of terror." Has Europe been sufficiently "shown"? Europe has, and is afraid! That is a great gain for Jewish capitalists.

p 121

3. 世界にその権力を実証した。第7議定書には次のように書かれています:「ヨーロッパの異邦人政府を奴隷化していることを実証するために、暴力犯罪、すなわち恐怖政治によって我々は彼らの1政府に我々の力を示す。」ヨーロッパは十分に「示された」のでしょうか?ヨーロッパは恐れている!それはユダヤ資本家にとって重要な利益だ。

4. Not the least of the gains is the field practice in the art of revolution which Russia has offered. Students of that Red school are coming back to the United States. The technique of revolution has been reduced to a science according to the details laid down in the Protocols. To use Rabbi Magnes's words again: "See what a large company of Jews was available for immediate service." The available company is now much larger.

p 121

4. ロシアが提供した革命技術の現場での実践は、その利益の中でも特に大きい。あの赤養成学校の生徒たちが合衆国に戻ってきます。革命の技術は、議定書に定められた詳細に従って科学に還元された。ラビMagnesの言葉をもう一度使う: 「ユダヤ人の大規模な集団が即時奉仕に使用可能であることを見てみましょう。」利用可能な集団は今ではずっと大きくなりました。

[The Dearborn Independent, issue of 2 October 1920]

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?