見出し画像

愛媛FCおめでとう

 日本のサッカーJ3で愛媛FCが優勝した。東京へ来てからよく分かるが、故郷が他人の口から褒められる事は滅多にない。ミカンが美味しいとか、景色が綺麗とか、温泉があっていいね、とかありきたりの感想しか普通持っていない。当たり前といえば当たり前かもしれない。それは、個人的には故郷であっても、他人にとったら単なる田舎の一つだから。
El equipo del fútbol Ejime FC ganó el campeonato en el campo 3 de profesional fútbol en Japón. Después vine de mi Ejime provincia, no mucha gente ha dicho la cosa de Ejime que puede sacar mucha naranja o tiene muy cómoda agua caliente baño. Para otra gente quien no vivía allí , Ejime es un campo en Japón, yo creo.
 でも今回の愛媛FCの優勝は、そんな当たり前の思いを吹き飛ばすほど大きな勝利だ。まず、3試合も残せて優勝が決まった事。次がライバル今治FCの前で勝てたということ。最後が、一番大きいのだが、ミカンや温泉だけでなく、サッカーも盛んという印象が人に与えられた事、である。
Pero esta victoria puede sacar toda mi idea. Primero aunque falta 3 juegos, ya se ha decidido el campeonato. Segundo Ejime FC vence directamente su rival Imabari FC que es el otro equipo de Ejime . El último es el más grande que En Ejime es popular fútbol también sino la naranja o el agua caliente para otra provincia.
 最後のサッカーも盛んなことがどうして大きいかと言えば、サッカーに関係ない多くの愛媛関係者に希望を与えたからである。あまり最近は好きではない大リーグだが、ここだけは良いと思える事がある。それは、手術や大病で動けない子供たちの為に選手が様々なサービスをしてあげる所だ。そういう弱い大変な人たちの希望になりうる力がサッカーにもあると思う。
La cosa que en Ejime está popular el fútbol es importante porque mucha gente de Ejime provincia tiene la esperanza. Estos días no me gusta la liga béisbol de Estados Unidos, pero ellos saben que el deporte se dan la esperanza para todos. Los niños quien no pueden mover o actuar como otros niños se pueden dar mucha presentes desde la deportista en el hospital. Yo creo que el fútbol es mismo.
 なぜ、そんな事が分かるのか?といえば僕自身インフルエンザにかかっていて、大病ではないにしろ、何も出来ず療養していた。そこにビックなプレゼントがサッカー場から届いたという訳だ。あの弱かった愛媛FCが20チームいるJ3の頂点に立てた! というだけで、目標も持てずに生きている多くの人の助けになる。
¿ Porque sabe su corazón? Yo también estoy enfermo (gripe) estos días y no puedo hacer nada. Pero gran gran presente viene desde el estadio de fútbol. Aquel equipo débil Ejime FC ganó el campeón en 20 equipos es la esperanza que la gente como yo no tiene un gol estos días.
 もう一つ良いことがある。人は1万人強も入るのに全然入らなかったサッカー場に1万1100人も来たという事だ。確かに不便だし、サッカー専用スタジアムでないし、J3といういわゆる3部なので、当然かもしれないが、来てくれたのはとても嬉しい。そして、顔を観ていると若い人だけではなく、多くの僕と同じような中高年の方々も来ていた。単なるストレス発散や一時的なお祭りのためだけにサッカーがある訳では無いと納得できた瞬間だった。
Y otra buena cosa está. En el estadio se puede entrar 10 mil gente pero no mucha gente ha venido hasta ahora. Ayer 11,100 personas viven para ver el partido. Sinceramente el lugar no conviene, no es el especial estadio para fútbol y el nivel es 3 campo de profesionales fútbol, pero me gusta mucho que viene mucha gente. Como yo mediana edad y ancianos vienen muchos. Es el momento que el fútbol no es para aliviar el estrés o disfrutar la fiesta para mi.
 ペルー映画祭での舞台挨拶が無事終わったのと、阪神タイガースが優勝したのと、愛媛FCが優勝したのは嬉しい事が3ついっぺんに来たとも言える。インフルエンザで多くの人に迷惑をかけたし、僕自身も落ち込んでいるが、生涯で最高の年で有ることに変わりはない。
読んでいただきありがとうございました。
Después de la fiesta cine peruano termina y Janshin Tigres ganó en el béisbol y ganó también Ejime FC en el fútbol. 3 cosas vienen en este año. Por el gripe molesta mucha gente y todavía estoy recuperando pero este año es especial para mí.
Gracias por leerlo.
 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?