アトロク「その他の外国文学」翻訳サミットが面白い
こんにちは、makoto です。
以前noteで「その他の外国文学」翻訳者に関する本を紹介しました。
「その他の外国」とは、某大手ネット販売 a○○zonカテゴリー分類
「本>文学・評論>文芸作品」からとられているとのことです。
英語やフランス語などの出版部数や翻訳者、学習者も多いメジャーどころ以外の9言語(ヘブライ語、チベット語、ベンガル語、マヤ語、ノルウェー語、バスク語、タイ語、ポルトガル語、チェコ語)をピックアップして、それらの言語で書かれた書籍の翻訳者に話を聞くという非常に興味深い企画の本です。
昨日(3月14日火曜)のTBSラジオ「アスターシックスジャンクション」の放送 20時台の特集がこの本に関するものでした。
この本にも掲載されていた、ノルウェー語翻訳者の青木順子さん、チベット語翻訳者の星泉さん、マヤ語翻訳者の吉田栄人さんの3人が出演されて、それぞれの言語を習得することになった経緯ですとか、苦労をお話されていてとても面白かったのでご紹介しました。
来週火曜までであれば(放送後1週間)、ラジコのタイムフリー機能で聴くことが出来ますし、Spotifyのポッドキャストでも配信されていますので、ご興味ある方はいかがでしょうか?
外国語の勉強って面白いですよね?
それでは!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?