見出し画像

「へんなかんじ」

北京オリンピック開会式
テレビを見ていたら
漢字で表された参加国名

黒山 モンテネグロ
monteは山 negroは黒
発音はヘイシャン えっという感じ

法国 フランス
発音はファーグォツ
なんとなく なんとなく分かる

意大利 イタリア
発音はイーダーリー
漢字をその発音に当てた そのまんま

美国 アメリカ
発音はメイグォッ
日本だと米の国なのに

わが日本 字はそのまま
リーベン
中国語の読みで呼ぶ
………
国名を漢字に当てたら
意味にしたり 読みの音にしたり
見ているうちに

ぼくはかんじがわからなくなっていった

へんなかんじになってしまい
かんじのないせかいで
ことばをかきつづる
すると
どうなるんだろ

おもってしまった

かんじがなくなり
かなでしかことばをつづれなくなったら…
ぼくたちはどれだけふべんなせいかつを
しないといけないんだろ

むかしむかしおおむかし
このかんじが
うみをわたってきた
そう
かんじはうみをわたってきた

あのおくにから
わたってきたものを
ぼくらはつかっている
ながくながくつかっている

かんじ

はしもそうだろう うみをわたってきた
はしはわたるもんでもあるけど
ごはんをたべるほうのはし
それだ

かんじなしで
ことばをつづるのは
たいへんだ
だから
あのおおきなくにを
わるく
ぼくはいえないなあ

でも
おとなりさんのことが
だいきらいなひともおおい

だから
そのことはくちにだしてはいわないよ

                    ※写真は時事ドットコム

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?