約束

あなたのたてがみを
なぞるように
みちてゆく  ひかり
そのもじを  おもう
たとえば
かぜになったのだろう
うたになったのだろう
ちからづよく
はじかれるように
しょうどうを  いつくしんで
かけゆくまま
しだいに  しだいにと
ひえてゆく

くちぶえに
にた  てがみをよんだ
うちゅうには  うつわがあって
じょじょにかたむいていくという
あれはオリオンですか
あれはカシオペアですか
ふゆの  星座だけしっている
やわらかな  うなづきが
ぱくりと欠けたとき
田畑は  おののいて
ふと  あくびを照らし出すのだ
夕陽は
川にのまれ  海へと届けられる
だれかの  ほほえみと  なればいい

わたしたちのことばは
はるかな影をまとい
だからこそ  とどかない
ちいさな ゆびを
まだしらない  そらにかたむけて
あなたは さしだすだろう
そして さからうように  かけだす
あおあおとした  たてがみをなびかせ
せかされるように  くちびるをふるわせて
ひかりを  みらいになぞらえ
しずかに  やくそく  している
ほしにきざされた  約束
わたしたちを  おきざりにして
うただけを  とどけておくれ



SHOOTING STAR

Just like tracing
Your mane
Your light is expanding Such texts
For example
They became winds
They became songs
I love the impulses
As if strongly
Repelled
Little by little, little by little They grow cold
Lacking something

I read a letter
Resembling a whistle
In the universe is a bowl
That is gradually tilting
Is it Orion
Is it Cassiopeia
Only the winter constellations know
When a soft nod
Snaps and is lost
The fields shudder
And illuminating a yawn
The evening sun
Is swallowed in the river and then sent to
                                                   the sea
Hopefully becoming someone’s smile

Our words
Are wrapped in shadows
And therefore do not reach
Like these little fingers
That you will stretch forth
Tilted to the sky which you do not yet
                                                       know
Then you will defiantly start running
With your verdant mane streaming out
And your lips shaking as if rushed
The light compared to our future
Silently promises
The promises indicated by the star
Abandon us and
Just deliver your songs

Translated from the Japanese by Kaka Hotta

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?