見出し画像

Your Light / The Big Moon 和訳 あなたの光を(2019)

おすすめに上がってきたこの曲を聞いて、そしてMVを見て、虜になってしまった。Your light / The Big Moon というガールズバンドの曲だ。
青春ってこうキラキラしたものだ!
ふわふわして立っていられないような感覚を(世代としての感覚)思い出す。そして、闇は葬り去られ、光しか見えなくなることがあるってことも。

だが、そういう青春の恋の曲である一方で、人生についての歌でもあると捉えられる。you が人生とか運命に置き換えられる。もしくは自分にも置き換えられるだろう。

そう、人は闇を忘れる力があるし、明るい方向に向いてゆくものだ。きっとこの時代もそうだ。大変な時だけど、すこしリラックスして光を思い出すんだ。
肩の力を抜いて、前向きにいきたいね。
そして忘れないで、自分のこともね。あなたの中にもキラキラ輝く光がある事を。自分からの見え方はときにより変わるかもしれないが、いつも光っている輝きがあるんだよ。

Your Light / The Big Moon 和訳です。

Don't, don't, don't, don't say another sorry today
 今日はもうごめんは言わないで、ぜったいね
One more time is more than you mean it, anyway
 「もう一度」っていうのはあなたの意味する以上のことになる
Lately I've been fine, floating away
 最近の私は調子がいいんだよ、浮かんでいけそうなくらい
Got so out of touch, I started to levitate
 触れないようにしてたら、浮き始めたってわけ


Now we just hang around like a haircut growing out
 いま私たちは伸びきったヘアカットのようにぶらぶらしてる
This planet never needed gravity to drag you down
 この惑星はあなたを引きずり下ろすための重力は全然必要じゃなかった


But days like this (Days like this)
 だけどこんなような日々の中で
I forget (I forget)
 私は忘れてしまう
My darkness (My darkness)
 自分の闇をね 
And remember your light
 そしてあなたの輝きを思い出す
And remember your light
 光を思い出すんだ

Don't, don't, don't, don't blame another night on the moon
 月で過ごした別の夜を責めないでね
Sometimes fate just sings to a different tune
 ときどき運命は別の曲を歌うこともあるよ
Why do you have to take it all so hard on yourself?
 なぜそんなにも自分で全てを背負い込む必要があるの?
We were promised the world, but so was everyone else
 私たちは世界を約束されたけど、他のみんなも同じなんだ

So maybe it's an end 'cause this don't feel like a start
 だからもうこれは終わりなのかも、だって始まりのようには思えないから
But every generation probably thought they were the last
 けど、どの世代の人達も多分自分たちが最後の世代だって思ってたんだろう

And days like this (Days like this)
 こんなような日々で
I forget (I forget)
 私は忘れてしまうの
My darkness (My darkness)
 自分の闇を
And remember your light
 そしてあなたの光を思い出す
And remember your light
 光を思い出すんだ

Didn’t wanna lose myself (Wanna lose)
 自分を見失いたかったんじゃない
Didn’t I wanna lose myself (Wanna lose)
 自分を見失いたかったんじゃない

I wanna speak, but I'm wondering how
 声を出したいけどどうしたらいいんだろう
And I wonder, since when was my voice a foreign object in my mouth?
 不思議なことにいつからか私の声は口の中で異国のものみたいになってた
But what you're doing for me, I just wish I could do, I could do it for you
 でもあなたがしてくれることは、ただあなたのためにできたらなって思う
Yeah, what you're doing for me, I just wish I could do, I could do it for you (I could do it for you, I could do it for you)
 そうあなたが私のためにしてくれる事を、わたしもできたらなって思う、あなたのためにね。


'Cause days like this (Days like this)
 だってこんなような日々で
I forget (I forget)
 私は忘れて
All of it (All of it)
 全てを忘れて
And remember your light
 あなたの光を思い出すの


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?