Masaru
“Old Man's Advice to Youth: 'Never Lose a Holy Curiosity” (老人の若者へのアドバイス「聖なる好奇心を失わないこと」) 日本語にするとかっこ悪いなぁ…これはアインシュタイン博士が1955/5/2発刊のLife magazineのインタビューのタイトルです。 好奇心が無ければ人類の文化・科学はここまで発展しなかったんですよ? あなたは、そこにある物を「当たり前」として考えていませんか?
クリスチャンである作者が聖書を学んだり、教会でのメッセージで「なるほど!」と思った事なんかを聖書の書順なんかガン無視して、メモしていきつつも、他の子羊ちゃんの為にもなればなぁ…と思いつつ徒然に…
ちょっと、それは管制官に失礼では?某無線専門誌…と言っても業界向けじゃないラ○オライフとか、そっち系の雑誌で「航空無線入門」みたいな生地があったんですがね… 端…
大誤解をされている記事を多く…と言うか殆どが間違えていると思いますが、クラスと継承について説明する時に現実世界のメタファーを利用する事自体が誤っていると言う事を…
2024年1月8日 20:58
ちょっと、それは管制官に失礼では?某無線専門誌…と言っても業界向けじゃないラ○オライフとか、そっち系の雑誌で「航空無線入門」みたいな生地があったんですがね…端的に言うと「日本の管制官や日本のパイロットはカタカナ英語だから、すぐに航空無線で話している事は理解できますよ、」と仰ってましたが…んな訳あるか!そもそもカタカナ英語って言うのが失礼でしょ?管制官が仮に高卒で航空保安大学校に入って2年間の学
2020年12月17日 19:44
大誤解をされている記事を多く…と言うか殆どが間違えていると思いますが、クラスと継承について説明する時に現実世界のメタファーを利用する事自体が誤っていると言う事を知らないのかが不思議です。現実世界のメタファーを使って説明している書籍や記事は信頼に値しません。(断言!)例えば「トラック」と「バス」クラスを作成する例で考えてみます。それぞれのクラスでは、「残りの燃料」や「走行距離」といった属性(プロ