見出し画像

별 보러 가자(星を観に行こう)~秋の夜、空を見上げながら聞きたい曲~

 今日は、ひんやりと冷たい風が吹く秋の夜、静寂に包まれる星空を見上げながら聴きたい曲をご紹介します。

 これも一応、K-POPなのでしょうか。
 タイトルは『별 보러 가자(星を観に行こう)』です。

 優しく、切ない、こころに染み渡る素敵な曲です。


적재(JukJae): 별 보러 가자(星を観に行こう)

 シンガーソングライター 적재(JukJae/ジョクジェ)『별 보러 가자(星を観に行こう)』は2017年に発表されました。

 これはジョクジェ自身の楽曲の中で、唯一30分以内に作り上げた曲だそうです(namu.wiki)。


ハングルが創り出す世界は美しいと思う

 なんてことないある日の終わり、「星を観に行こう」と君を誘う曲です。韓国語の美しさを味わおうと思ったら、やはりこういう世界観なのだと思うのです。

 徐々に変化していく空の色に従って輝きだす星たち。
 そんな夜空になりきれない夜空を見上げるひとりの人。
 そこには想いがあって、伝えたい何かがあって、伝えたい誰かがいる。

 でも、「あまり、急がないようにするよ」

 瞳に映るその光景が「想い」と同義語であるかのような世界。
 小さなろうそくの灯りが夜道を優しく照らすように、
 無数の光が静寂のなかでぽっぽっと広がっていくのです。


적재(JukJae): 별 보러 가자(星を観に行こう)歌詞

찬 바람이 조금씩 불어 오면은
冷たい風が 少しずつ 吹いてきたら
밤하늘이 반짝이더라
夜空が 輝いていた
긴 하루를 보내고 집에 들어가는 길에
長い一日を終え 家に向かって 歩く途中
네 생각이 문득 나더라
君のことが ふと 頭に浮かぶ
어디야 지금 뭐 해
今 どこで 何してる?

나랑 별 보러 가지 않을래
僕と 星を観に 行かないか
너희 집 앞으로 잠깐 나올래
家の外に 少しでいいから 出てこないか
가볍게 겉옷 하나 걸치고서 나오면 돼
かるく 上着をひとつ 羽織って 出てくればいいさ

너무 멀리 가지 않을게

あまり 遠くには 行かないようにするよ
그렇지만 네 손을 꼭 잡을래
でも 君の手は しっかりと 握っているね
멋진 별자리 이름은 모르지만
かっこいい 星座の名前は 知らないけれど
나와 같이 가줄래
僕と 一緒に 来てくれないか


찬 바람이 조금씩 불어 오면은
冷たい風が 少しずつ 吹いてきたら
네 생각이 난 그렇게 나더라
君のことを どうしても 考えてしまう
긴 하루 끝 고요해진 밤거리를 걷다
長い一日の終わり 静まり返った 夜道を歩くと
밤하늘이 너무 좋더라
夜空が 本当に 綺麗なんだ
어디야 지금 뭐해
今 どこで 何してる?

나랑 별 보러 가지 않을래
僕と 星を観に 行かないか
어디든 좋으니 나와 가줄래
何処でも 構わないから 僕と 行ってくれないか
네게 하고 싶었던 말이 너무도 많지만
君に 伝えたかった言葉は あまりにも 多いけれど

너무 서두르지 않을게

あまり 急がないように するよ
그치만 네 손을 꼭 잡을래
それでも 君の手は しっかりと 握るからね
멋진 별자리 이름은 모르지만
かっこいい 星座の名前は 知らないけれど
나와 같이 가줄래
僕と 一緒に 来てくれないか

너와 나의 걸음이
君と僕の 歩みが
향해 가는 그곳이
向かう その場所が
어디 일진 모르겠지만
何処なのかは 分からないけれど

혼자였던 밤하늘

ひとりだった 夜空
너와 함께 걸으면
君と 歩けば
그거면 돼
それでいい

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?